ManuKeen - The Great Choice

Publié le par Hillslion

Good morning my girl, how are you ?
Bonjour ma chère et tendre, comment vas-tu ?
We are so late but I want you
On est tellement en retard, mais je te veux.
I wish I could never let your hand,
J'aurais aimé ne jamais laisser ta main.
I wish I could stay with you in our bed
j'aurais aimé pouvoir rester avec toi dans notre lit.
What are you doing my pretty Bube ?
Que fais-tu donc, ma jolie Bube ? ¹
Why are you running to the bathroom ?
Pourquoi cours-tu à la salle de bain ?
You said I’m your man six months ago,
Tu disais que j'étais ton homme, il y a déjà six mois de ça,
but yesterday you said you don’t know
mais aujourd'hui, tu as tout remis en question.

I try every way not to cry, to make you change, be only mine
J'ai essayé de ne pas crier, de te faire changer, de te rendre mienne...
I try every day to start over, to blow you away
J'ai essayé chaque jour de reprendre à 0, de démolir cette image que j'ai de toi.

It’s time for you to make the great choice
Il est temps pour toi de faire le bon choix.
For our love and your voice will scream our name
Pour notre amour, et ta voix criera notre nom.
I’ll be right to believe in you
Alors, j'aurai raison de croire en toi.

Good evening my girl, how are you ?
Bonsoir ma chère et tendre, comment vas-tu ?
Is my short message service down ?
Ne reçois-tu pas mes SMS ?
I look at the clock while I’m drinking,
Je regarde l'heure en buvant,
I see you in stilnox while I’m thinking
Je te vois dans ce Stilnox alors que je réfléchis. º
I’m so much in love with your food,
J'aime tellement tes petits plats...
between the candles you’re beautiful
Tu es si belle entre les chandelles.
I was your beauty heaven six months ago
J'étais l'homme de ta vie, il y a six mois de ça,
But yesterday you said you will go
pourtant, hier, tu m'as annoncé ton départ.

I try every way not to cry, to make you change, be only mine
J'ai essayé de ne pas crier, de te faire changer, de te rendre mienne...
I try every day to start over , to blow you away
J'ai essayé chaque jour de reprendre à 0, de démolir cette image que j'ai de toi.

It’s time for you to make the great choice
Il est temps pour toi de faire le bon choix.
For our love and your voice will scream our name
Pour notre amour, et ta voix criera notre nom.
I’ll be right to believe in you
Alors, j'aurai raison de croire en toi.
It’s time for you to make the great choice
Il est temps pour toi de résoudre ce dilemme.
For our love and your voice will scream our name
Pour notre amour, et ta voix criera notre nom,
I’ll be right to believe in you
Alors, j'aurai raison de croire en toi.

-------------------------------------
º Stilnox : référence au somnifère
¹ Pseudonyme

Commenter cet article