Madcon - Don't Worry

Publié le par Hillslion

Oh, we can own the night
La nuit nous appartient.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

I know we’ll be alright
Je sais que tout ira bien pour nous.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

I’ll take you to the future
Je t'emmène dans ton avenir.
Forget about the past
Oublie le passé.
You can keep all of your secrets
Garde tous tes secrets,
I swear that I won’t ask
je te promets que je ne te demanderai rien.
Let go of all your troubles
Mets tous tes ennuis de côté.
I don’t care where you’ve been
Je me fiche bien de savoir où tu as été.
The only thing that matters now
La seule chose qui m'importe, maintenant,
Is where the night will end
c'est de savoir où cette nuit va se terminer.

Them bright, big lights are shining on us
Illuminés, les lumières sont braquées sur nous.
That beat so tight it makes you wanna
Ce rythme est si comprimé, ça donne envie
Get up get down like there’s no tomorrow
de monter et descendre comme s'il n'y avait pas de lendemain...
Like there’s no tomorrow
comme s'il n'y avait pas de lendemain...
Like there’s no tomorrow
comme s'il n'y avait pas de lendemain...

Oh, we can own the night
La nuit nous appartient.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

I know we’ll be alright
Je sais que tout ira bien pour nous.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

Oh, we can own the night
La nuit nous appartient.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

Let’s get down to business
Retournons à nos affaires,
And show me what you got
et montre-moi ce que tu vaux.
Just keep the record spinning
Laisse tourner ce disque,
The music never stops
la musique ne s'arrête jamais.
You wanna live forever
Tu veux vivre éternellement,
And reach above the stars
et aller au-delà des cieux.
Let’s take it to next level
Montons au niveau supérieur,
Just light the space ship up
il n'y a plus qu'à allumer le vaisseau spatial.

Them bright, big lights are shining on us
Illuminés, les lumières sont braquées sur nous.
That beat so tight it makes you wanna
Ce rythme est si comprimé, ça donne envie
Get up get down like there’s no tomorrow
de monter et descendre comme s'il n'y avait pas de lendemain...
Like there’s no tomorrow
comme s'il n'y avait pas de lendemain...
Like there’s no tomorrow
comme s'il n'y avait pas de lendemain...

Oh, we can own the night
La nuit nous appartient.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

I know we’ll be alright
Je sais que tout ira bien pour nous.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

Oh, we can own the night
La nuit nous appartient.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

On the rooftop
Sur le toit,
Surrounded by the stars and the views hot
entouré d'étoiles et de vues sulfureuses,
Ain't nobody thinking about what you got
Personne n'a idée de notre valeur.
Everything's ours, wanna dip ? Get a new spot
Tout est à nous. Tu veux qu'on descende ? On va trouver un autre endroit.
Don't worry, don't worry
Ne t'en fais pas, ne t'en fais pas.
The night never ends, no hurry no hurry
Cette nuit ne finira jamais, pas besoin de se dépêcher.
Shorty look thick and the lines get blurry
Des petits regards intenses et les limites deviennent floues.
And the night's in your palm so we might get dirty
Et tu tiens la nuit dans ta main, alors ça pourrait bien dériver.
DJ, let the beat play, make a heat wave, when you replay this
DJ, laisse tourner le son, créé une vague de chaleur quand tu le repasseras.
Tonight we gone party like is d-day
Ce soir, nous ferons la fête comme si c'était LE jour.
« Young and free » saying this the one on my CK shit
« Jeune et libre », c'est ce qu'il y a marqué sur mon T-shirt Calvin Klein.
The Moon is the light
La lune est notre lumière.
Sky is the ceiling
Le ciel est notre plafond.
The low is the base and the high is the feeling
On a beau être ici bas, on se sent planer en hauteur.
The world is the club, all in cause we can
Le monde est notre discothèque, on est tous libres d'y entrer.
This on for the books don't worry bout a thang
Ce sera comme ça qu'on le racontera, t'en fais pas pour ça.

Oh, we can own the night
La nuit nous appartient.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

I know we’ll be alright
Je sais que tout ira bien pour nous.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

Oh, we can own the night
La nuit nous appartient.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.
Don’t worry about a thing
Ne t'inquiète pas pour ça.

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article

Alexis Guibé 09/12/2015 23:07

"I don’t care where you’ve been"
Je me fiche bien de savoir tu as été.

Il manque un "où" si je ne m'abuse :)
==> musique excellente à part ça !

Hillslion 10/12/2015 00:06

C'est logique en effet, mea culpa ! J'irai me flageller pour cette atrocité ^^

alfalah 29/11/2015 06:42

super chanson