Nicky Jam & Enrique Iglesias - El Perdon

Publié le par Hillslion

Dime si es verdad
Dis-moi si c'est vrai.
Me dijeron que te estas casando
On m'a dit que tu allais te marier.
Tú no sabes como estoy sufriendo
Tu ignores combien je souffre.
Esto te lo tengo que decir
J'ai besoin de te dire ce qui me tient à cœur.

Cuéntame
Raconte-moi...
Tu despedida para mi fue dura
Quand tu m'as fait tes adieux,
Será que él te llevo a la luna
c'est parce qu'il a su t'apporter la lune,
Y yo no supe hacerlo así 
chose que moi je n'ai pas pu faire.

Te estaba buscando 
Je te cherchais,
Por las calles gritando
criant dans les rues...
Eso me está matando oh no
Je meurs à petit feu... Oh non...

Te estaba buscando
Je te cherchais,
Por las calles gritando 
criant dans les rues,
Como un loco tomando oh...
déambulant comme un fou... oh...

Es que yo sin ti
Est-ce que sans toi,
Y tú sin mi
est-ce que toi sans moi,
Dime quién puede ser feliz
nous pouvons être heureux ? 
Eso no me gusta
Moi, ça ne me convient pas.
Eso no me gusta 
Moi, ça ne me convient pas.

Es que yo sin ti
Est-ce que sans toi,
Y tú sin mi
est-ce que toi sans moi,
Dime quién puede ser feliz
nous pouvons être heureux ? 
Eso no me gusta
Moi, ça ne me convient pas.
Eso no me gusta 
Moi, ça ne me convient pas.

Vivir si ti, no aguanto más
Vivre sans toi, je n'y arrive plus.
Por eso vengo a decirte lo que siento
Voilà pourquoi je me suis décidé à te dire tout ça.
Estoy sufriendo en esta soledad 
Cette solitude me pèse.

Y aunque tu padre no aprobó esta relación 
Je sais que ton père n'approuvait pas notre relation.
Yo sigo insistiendo a pedir perdón
Je n'ai jamais arrêté d'implorer son pardon.
Lo único que importa está en tu corazón
La seule chose qui m'a toujours importée, c'était toi.

Te estaba buscando 
Je te cherchais,
Por las calles gritando
criant dans les rues...
Eso me está matando oh no
Je meurs à petit feu... Oh non...

Te estaba buscando
Je te cherchais,
Por las calles gritando 
criant dans les rues,
Como un loco tomando oh...
déambulant comme un fou...

Es que yo sin ti
Est-ce que sans toi,
Y tú sin mi
est-ce que toi sans moi,
Dime quién puede ser feliz
nous pouvons être heureux ? 
Eso no me gusta
Moi, ça ne me convient pas.
Eso no me gusta 
Moi, ça ne me convient pas.

Es que yo sin ti
Est-ce que sans toi,
Y tú sin mi
est-ce que toi sans moi,
Dime quién puede ser feliz
nous pouvons être heureux ? 
Eso no me gusta
Moi, ça ne me convient pas.
Eso no me gusta 
Moi, ça ne me convient pas.

Yo te juré a ti eterno amor
Je t'avais promis un amour éternel.
Y ahora otro te da calor 
Maintenant, c'est lui qui te donne cette chaleur
Cuando en las noches tienes frío oh oh 
chaque nuit quand tu as froid... oh oh...

Yo sé que él te parece mejor
Je sais qu'il a l'air mieux que moi
Pero yo estoy en tu corazón
Mais je sais que je suis encore dans ton cœur.
Y por eso pido perdón
Voilà pourquoi je te demande pardon.

Es que yo sin ti
Est-ce que sans toi,
Y tú sin mi
est-ce que toi sans moi,
Dime quién puede ser feliz
nous pouvons être heureux ? 
Eso no me gusta 
Moi, ça ne me convient pas.
Eso no me gusta 
Moi, ça ne me convient pas.

Es que yo sin ti
Est-ce que sans toi,
Y tú sin mi
est-ce que toi sans moi,
Dime quién puede ser feliz
nous pouvons être heureux ? 
Eso no me gusta 
Moi, ça ne me convient pas.

(Tú sin mí)
(toi sans moi...)
Dicen que uno no sabe lo que tiene
On dit qu'on ignore ce qu'on a
Hasta que lo pierde pero... 
avant de l'avoir perdu, mais...
(Yo sin ti)
(moi sans toi...)
Vale la pena luchar por lo que uno quiere
Ça vaut toujours la peine de se battre pour ceux que l'on aime.
(No puedo vivir así)
(je ne peux vivre sans toi)
Y hacer el intento 
Pourtant, j'ai essayé...
(No quiero vivir así) 
(Je ne veux pas vivre comme ça...)

N.I.C.K 
Nicky Nicky Nick Jam 

(No quiero que me dejes por favor)
(Ne me laisse pas, s'il te plaît)
Saga White Black 
Saga en blanc et noir
(Y te pido perdón)
(Je te demande pardon)
La industria inc.
 

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article