Adam Lambert - Underground

Publié le par Hillslion

When you're gone
Quand tu n'es pas là...
When you're gone, it's like I'm in one second in time
Quand tu n'es pas là, c'est comme si j'étais figé dans une seconde,
I'm frozen
comme si j'étais gelé.
When you're gone
Quand tu n'es pas là...
When you're gone, it's like I lost one half of my mind...
Quand tu n'es pas là, c'est comme si on m'avait dérobé la moitié
Stolen
de mon esprit...

Cause nobody feels you like I do
Parce que personne ne t'a dans la peau comme moi.
Nobody kills me like you do
Personne ne me tue comme tu le fais.
Nothing I take can ever cut through
Qu'importe ce que j'encaisse, je ne me laisse jamais abattre.
I'm in trouble
Je suis perturbé...
I look at myself and I don't know
Je me regarde dans une glace et j'ignore pourquoi
How I'm stuck to you like velcro
je m'accroche à toi comme à du velcro.
Can't rip you off and go solo
Je n'arrive pas à t'arracher et à voler de mes propres ailes.
I'm in trouble
Je suis perturbé...

(x2)
I'm hooked
Je m'accroche
On how you made me hooked.
pour savoir comment tu m'as fait m'accrocher ainsi.
I'm gonna say it straight
Je vais le dire franchement :
I want you, I need you
Je te veux, j'ai besoin de toi.
I want you to take me underground
Je veux que tu m'emmènes avec toi.
I'm hooked
Je m'accroche,
I can't cut you off
je ne peux m'isoler de toi.
In my blood, I'm gonna say it now
C'est dans mes veines, je vais le dire à présent.
I want you, I need you
Je te veux, j'ai besoin de toi.
I want you to take me underground
Je veux que tu m'emmènes avec toi.

When you go
Quand tu pars...
When you go, it's like I put my life on the line
Quand tu pars, c'est comme s'il y avait ma vie au bout du fil.
It's over
C'est terminé...
When you go
Quand tu pars...
When you go, I'm tripping but I'm pretending I'm fine
Quand tu pars, je me mets à délirer mais je continue à prétendre que je vais bien...
So dumb
Quel idiot je fais.

Cause nobody feels you like I do
Parce que personne ne t'a dans la peau comme moi.
Nobody kills me like you do
Personne ne me tue comme tu le fais.
Nothing I take can ever cut through
Qu'importe ce que j'encaisse, je ne me laisse jamais abattre.
I'm in trouble
Je suis perturbé...
I look at myself and I don't know
Je me regarde dans une glace et j'ignore pourquoi
How I'm stuck to you like velcro
je m'accroche à toi comme à du velcro.
Can't rip you off and go solo
Je n'arrive pas à t'arracher et à voler de mes propres ailes.
I'm in trouble
Je suis perturbé...

(x2)
I'm hooked
Je m'accroche
On how you made me hooked.
pour savoir comment tu m'as fait m'accrocher ainsi.
I'm gonna say it straight
Je vais le dire franchement :
I want you, I need you
Je te veux, j'ai besoin de toi.
I want you to take me underground
Je veux que tu m'emmènes avec toi.
I'm hooked
Je m'accroche,
I can't cut you off
je ne peux m'isoler de toi.
In my blood, I'm gonna say it now
C'est dans mes veines, je vais le dire à présent.
I want you, I need you
Je te veux, j'ai besoin de toi.
I want you to take me underground
Je veux que tu m'emmènes avec toi.

You got me hooked on you
Tu m'as fait m'accrocher à toi,
Now I'm in trouble
et à présent, je suis perturbé...
Trouble, trouble, yeah
perturbé, perturbé... ouais.

(x2)
I'm hooked
Je m'accroche
On how you made me hooked.
pour savoir comment tu m'as fait m'accrocher ainsi.
I'm gonna say it straight
Je vais le dire franchement :
I want you, I need you
Je te veux, j'ai besoin de toi.
I want you to take me underground
Je veux que tu m'emmènes avec toi.
I'm hooked
Je m'accroche,
I can't cut you off
je ne peux m'isoler de toi.
In my blood, I'm gonna say it now
C'est dans mes veines, je vais le dire à présent.
I want you, I need you
Je te veux, j'ai besoin de toi.
I want you to take me underground
Je veux que tu m'emmènes avec toi.

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article