Florence + The Machine - Delilah

Publié le par Hillslion

I'm drifting through the halls with the sunrise
Je dérive à travers les halls au rythme du level de soleil
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
Climbing up the walls for that flashing light
J'escalade les murs pour cette lumière qui clignote...
(I can never let go)
(je ne peux pas laisser couler...)

Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine
Parce que je compte bien me libérer et que tout ira bien pour moi.
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine
Parce que je compte bien me libérer et que tout ira bien pour moi.
(Maybe not tonight)
(... qui n'arrivera peut-être pas ce soir...)

Now the sun is up and I'm going blind
À présent, le soleil est bien levé, et il commence à m'aveugler.
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
Another drink just to pass the time
Une autre verre, juste pour passer le temps
(I can never say no)
(je ne sais pas dire non...)

Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine
Parce que je compte bien me libérer et que tout ira bien pour moi.
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine
Parce que je compte bien me libérer et que tout ira bien pour moi.
(Maybe not tonight)
(... qui n'arrivera peut-être pas ce soir...)

It's a different kind of danger
C'est un danger bien différent
And the bells are ringing out
et les cloches sonnent.
And I'm calling for my mother
Et j'appelle ma mère
As I pull the pillars down
alors que je démolis ces piliers.
It's a different kind of danger
C'est un danger bien différent
And my feet are spinning around
et mes pieds se mettent à tourner
Never knew I was a dancer
J'ignorais être une danseuse
'Till Delilah showed me how
jusqu'à ce que Delilah me montre comment faire.

Too fast for freedom
Trop rapide pour être libre,
Sometimes it all falls down
Parfois, tout s'écroule.
These chains never leave me
Ces entraves ne me quittent jamais.
I keep dragging them around
Je continue à les traîner autour de moi...

Now I'm dancing with Delilah and her vision is mine
Maintenant que je danse avec Delilah et que sa vision m'appartient...
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
A different kind of danger in the daylight
C'est un danger bien différent à la lumière du jour...
(I can never let go)
(je ne peux pas laisser couler...)
Took anything to cut you I can find
J'ai pris tout ce que j'ai pu pour venir à bout de toi...
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
A different kind of danger in the daylight
C'est un danger bien différent à la lumière du jour...
(Can't you let me know ?)
(Pourquoi ne me le dis-tu pas ?)

Now it's one more boy and it's one more lie
À présent, c'est un garçon de plus et un mensonge de plus.
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
Taking the pills just to pass the time
Je prends ces pillules juste pour passer le temps...
(I can never say no)
(Je ne sais pas dire non)

Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine
Parce que je compte bien me libérer et que tout ira bien pour moi.
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
Cause I'm gonna be free and I'm gonna be fine
Parce que je compte bien me libérer et que tout ira bien pour moi.
(But maybe not tonight)
(... qui n'arrivera peut-être pas ce soir...)

It's a different kind of danger
C'est un danger bien différent
And the bells are ringing out
et les cloches sonnent.
And I'm calling for my mother
Et j'appelle ma mère
As I pull the pillars down
alors que je démolis ces piliers.
It's a different kind of danger
C'est un danger bien différent
And my feet are spinning around
et mes pieds se mettent à tourner
Never knew I was a dancer
J'ignorais être une danseuse
'Till Delilah showed me how
jusqu'à ce que Delilah me montre comment faire.

Now I'm dancing with Delilah and her vision is mine
Maintenant que je danse avec Delilah et que sa vision m'appartient...
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
A different kind of danger in the daylight
C'est un danger bien différent à la lumière du jour...
(I can never let go)
(je ne peux pas laisser couler...)
Took anything to cut you I can find
J'ai pris tout ce que j'ai pu pour venir à bout de toi...
(Holding on for your call)
(Attendant ton appel...)
A different kind of danger in the daylight
C'est un danger bien différent à la lumière du jour...
(Can't you let me know ?)
(Pourquoi ne me le dis-tu pas ?)

(x2)
Strung up, strung out for your love
Tendu, abruti par ton amour...
Hang in, hung up, it's so rough
Je tiens bon, je raccroche le téléphone, c'est trop dur...
I'm wrung and ringing out
Je suis meurtri et je laisse sonner...
Why can't you let me know ?
Pourquoi ne me le dis-tu pas ?

(x2)
It's a different kind of danger
C'est un danger bien différent
And the bells are ringing out
et les cloches sonnent.
And I'm calling for my mother
Et j'appelle ma mère
As I pull the pillars down
alors que je démolis ces piliers.
It's a different kind of danger
C'est un danger bien différent
And my feet are spinning around
et mes pieds se mettent à tourner
Never knew I was a dancer
J'ignorais être une danseuse
'Till Delilah showed me how
jusqu'à ce que Delilah me montre comment faire.

(x2)
Too fast for freedom
Trop rapide pour être libre,
Sometimes it all falls down
Parfois, tout s'écroule.
These chains never leave me
Ces entraves ne me quittent jamais.
I keep dragging them around
Je continue à les traîner autour de moi...

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article