The Kolors - Me Minus You

Publié le par Hillslion

Do you know how to realise ?
Sais-tu comment avoir le déclic ?
I’m willing to give it all that I got
Je veux donner tout ce que j'ai
just to know I will make it out with you
juste pour savoir que je m'en sortirai avec toi.
Maybe just one minute more
Peut-être qu'une simple minute supplémentaire
could have saved all you are crying for
aurait pu sauver tout ce pourquoi tu pleures,
but I’m gone and it’s not because of you
mais je suis partie, et ce n'est pas à cause de toi.

You don't have to worry about the things you could have done that night
Tu n'as pas à t'en vouloir pour ce que tu aurais pu faire cette nuit-là.
It was my moment, not just something that I could decide
J'étais dans l'ambiance et je ne maîtrisais pas les choses.
It didn’t happen just because you didn’t stop my ride.
Ce n'est pas arrivé parce que tu n'as pas pu m'arrêter dans mon élan.

No, you know that I'm not cool like you
Non, tu sais bien que je ne suis pas aussi cool que toi,
I'm not true like you
aussi naturel que toi,
I’m trying to figure out your mood ! Yeah Yeah !
J'essaie de sonder ton humeur ! Ouais !
No, you know that I'm not cool like you
Non, tu sais bien que je ne suis pas aussi cool que toi,
I'm not true like you
aussi naturel que toi,
It’s not our world me minus you ! Yeah Yeah !
Ce n'est pas notre monde, moi moins toi... Ouais !

Are those moments still inside ?
Ces moments-là sont-ils toujours ancrés en toi ?
Don’t be afraid of my whispers at night
N'aie pas peur de mes murmures nocturnes
Don’t you know
Ne sais-tu pas
That I'm still here next to you ?
que je suis là à tes côtés ?
Grab our dream of being one
Saisis notre rêve de ne faire plus qu'un
Cause I'm feeling lonely... lonely !
parce que je me sens seul... si seul... !
You've gotta know that I'm still here next to you !
Tu dois savoir que je suis à tes côtés.

You don't have to worry about the things you could have done that night
Tu n'as pas à t'en vouloir pour ce que tu aurais pu faire cette nuit-là.
It was my moment, not just something that I could decide
J'étais dans l'ambiance et je ne maîtrisais pas les choses.
It didn’t happen just because you didn’t stop my ride.
Ce n'est pas arrivé parce que tu n'as pas pu m'arrêter dans mon élan.

No, you know that I'm not cool like you
Non, tu sais bien que je ne suis pas aussi cool que toi,
I'm not true like you
aussi naturel que toi,
I’m trying to figure out your mood ! Yeah Yeah !
J'essaie de sonder ton humeur ! Ouais !

No, you know that I'm not cool like you
Non, tu sais bien que je ne suis pas aussi cool que toi,
I'm not true like you
aussi naturel que toi,
It’s not our world me minus you ! Yeah Yeah !
Ce n'est pas notre monde, moi moins toi... Ouais !

So wipe your eyes !
Alors, essuie tes yeux !
You know you’re not alone, don’t make me feel alone !
Tu sais que tu n'es pas seule, alors ne me fais pas me sentir seul !
So wipe your eyes !
Alors, essuie tes yeux !
You know you’re not alone, don’t make me feel alone !
Tu sais que tu n'es pas seule, alors ne me fais pas me sentir seul !

No, you know that I'm not cool like you
Non, tu sais bien que je ne suis pas aussi cool que toi,
I'm not true like you
aussi naturel que toi,
It’s not our world me minus you !
Ce n'est pas notre monde, moi moins mtoi...

Commenter cet article