Ariana Grande - You Don't Know Me

Publié le par Hillslion

Center of attention once again
Au centre de l'attention une fois encore,
They don't understand
ils ne comprennent pas...
They don't understand, no
Oh non, ils ne comprennent pas...
Then they try to tell me who I am
puis ils essayent de me dire qui je suis.
But they don't understand
Mais ils ne comprennent pas...
They don't understand, no
Oh non, ils ne comprennent pas.

You want a perfect picture to believe in
Si ce que vous cherchiez était une image parfaite en qui croire,
Then you can't be looking for me then
alors, je vous déconseille de jeter votre dévolu sur moi.

I don't need to live by your rules
Je n'ai pas besoin de vivre en suivant vos règles.
You don't control me
Je ne serai pas votre marionnette
Until you've walked a mile in my shoes
avant que nous ne soyez à ma place pour un mile (=1,6 km).
You don't know me
Vous ne me connaissez pas.
And I know, I know, I know you don't like it
Et je sais... je sais que ça ne vous plaît pas.
You don't, you don't, you don't know where I've been
Vous ignorez... vous ignorez par où je suis passée.
It's my life, so truth be told
C’est ma vie, c'est ainsi...

(I see you thinking but there's just one thing, dear
(Je te vois réfléchir mais il n'y a qu'une chose à savoir, chéri.
And you think you know but you don't have no idea
Tu penses savoir mais tu n'as pas la moindre idée.
Think you know me but there's more to see my love)
Tu penses me connaître mais il y a bien plus à voir, mon amour.)

The same arguments time and time again
Les mêmes arguments, encore et toujours...
And you watched them all happen
Et tu regardes tout ça se produire.
But they don't understand, no
Mais ils ne comprennent pas,
Thinking you're the reason that it ends
ils pensent même que c'est de ta faute si ça se termine.
And he won't be back again
Et il ne reviendra pas...
But they don't understand, no
Mais ils ne comprennent pas, oh non...

You want a perfect picture to believe in
Si ce que vous cherchiez était une image parfaite en qui croire,
Then you can't be looking for me then
alors, je vous déconseille de jeter votre dévolu sur moi.

I don't need to live by your rules
Je n'ai pas besoin de vivre en suivant vos règles.
You don't control me
Je ne serai pas votre marionnette
Until you've walked a mile in my shoes
avant que nous ne soyez à ma place pour un mile (=1,6 km).
You don't know me
Vous ne me connaissez pas.
And I know, I know, I know you don't like it
Et je sais... je sais que ça ne vous plaît pas.
You don't, you don't, you don't know where I've been
Vous ignorez... vous ignorez par où je suis passée.
It's my life, so truth be told
C’est ma vie, c'est ainsi...
You don't know me
Vous ne me connaissez pas...

The girl you see in photographs,
La fille qui se trouve sur les photos,
is only a part of the one I am, don't judge me
ce n'est qu'une partie de ce que je suis. Ne me jugez pas,
'Cause that's not reality
car ce n'est pas la réalité
And all I can be is in love with who I'm becoming
et la seule chose que je puisse être, c'est d'être amoureuse de celle que je deviens.

Think you know me but there's more to see my love
Tu penses me connaître mais il y a bien plus à voir, mon amour.
You think you know but you don't have no idea
Tu penses savoir mais tu n'as pas la moindre idée.

I don't need to live by your rules
Je n'ai pas besoin de vivre en suivant vos règles.
You don't control me
Je ne serai pas votre marionnette
Until you've walked a mile in my shoes
avant que nous ne soyez à ma place pour un mile (=1,6 km).
You don't know me
Vous ne me connaissez pas.
And I know, I know, I know you don't like it
Et je sais... je sais que ça ne vous plaît pas.
You don't, you don't, you don't know where I've been
Vous ignorez... vous ignorez par où je suis passée.
It's my life, so truth be told
C’est ma vie, c'est ainsi...
What are you thinking ? You don't know me
Qu'est-ce que vous croyez ? Vous ne me connaissez pas...

I don't need to live by your rules
Je n'ai pas besoin de vivre en suivant vos règles.
You don't control me
Je ne serai pas votre marionnette
Until you've walked a mile in my shoes
avant que nous ne soyez à ma place pour un mile (=1,6 km).
You don't know me
Vous ne me connaissez pas.
And I know, I know, I know you don't like it
Et je sais... je sais que ça ne vous plaît pas.
You don't, you don't, you don't know where I've been
Vous ignorez... vous ignorez par où je suis passée.
It's my life, so truth be told
C’est ma vie, c'est ainsi...

(I see you thinking but there's just one thing, dear
(Je te vois réfléchir mais il n'y a qu'une chose à savoir, chéri.
And you think you know but you don't have no idea
Tu penses savoir mais tu n'as pas la moindre idée.
Think you know me but there's more to see my love)
Tu penses me connaître mais il y a bien plus à voir, mon amour.)

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article