Beck - Dreams

Publié le par Hillslion

Come on out of your dreams
Sortez donc de vos rêves
And wake up from your reverie
et réveillez-vous de votre rêverie.
Time is here, don't go to sleep
Le temps est ici, n'allez pas dormir.
Streets are running on the brink
Les rues sont au bord du gouffre.
They say that we've got nothing
On raconte que nous n'avons à peine
But a dollar for a life of sin
qu'un dollar pour une vie de péchés
Cause there's trouble on the way
parce qu'il y a des ennuis sur le trajet.
Oh, there's trouble on the way
Oh, des ennuis sur le trajet...
Oh, get a dog and pony for a judgment day
Oh, trouvez un chien et un poney pour le jour du jugement dernier.

Here we are
Nous voilà,
Running circles around around around around
tournant en rond...
When nothing's right, just close your eyes
Quand rien ne se passe comme prévu, ferme juste les yeux.
Close your eyes and you're gone
Ferme les yeux et tu partiras.

Dreams (dreams)
Ces rêves...
D-d-d-dreams (oh oh oh)
Ces rêves...
She's making me high, she's making me high
Elle me fait planer...
Dreams (dreams)
Ces rêves...
D-d-d-dreams (oh oh oh)
Ces rêves...
She's making me high, I wanna get me free
Elle me fait planer, je veux m'en libérer...
Nothing gonna get me in my world
Je n'appartiendrai à personne, dans mon monde.

Now can these broken wings free me
À présent, est-ce que ces ailes brisées peuvent me libérer
About a light-year from reality
à près d'une année-lumière de la réalité ?
If you want to fall in a dream
Si tu veux tomber dans un rêve,
You could put the weight right onto me
tu peux en mettre le poids sur mes épaules.

Here we are
Nous voilà,
Running circles around around around around
tournant en rond...
When nothing's right, just close your eyes
Quand rien ne se passe comme prévu, ferme juste les yeux.
Close your eyes and you're gone
Ferme les yeux et tu partiras.

Dreams (dreams)
Ces rêves...
D-d-d-dreams (oh oh oh)
Ces rêves...
She's making me high, she's making me high
Elle me fait planer...
Dreams (dreams)
Ces rêves...
D-d-d-dreams (oh oh oh)
Ces rêves...
She's making me high, I wanna get me free
Elle me fait planer, je veux m'en libérer...
Nothing gonna get me in my world
Je n'appartiendrai à personne, dans mon monde.
Nothing gonna get me in my world
Je n'appartiendrai à personne, dans mon monde.

Stop fucking with my dreams, dreams, yeah
Arrête d'abuser de mes rêves.
Stop fucking with my dreams, dreams, yeah
Arrête d'abuser de mes rêves.

Here we are
Nous voilà,
Running circles around around around around
tournant en rond...
When nothing's right, just close your eyes
Quand rien ne se passe comme prévu, ferme juste les yeux.
Close your eyes and you're gone
Ferme les yeux et tu partiras.

Dreams (dreams)
Ces rêves...
D-d-d-dreams (oh oh oh)
Ces rêves...
She's making me high, she's making me high
Elle me fait planer...
Dreams (dreams)
Ces rêves...
D-d-d-dreams (oh oh oh)
Ces rêves...
All day and all night, I wanna get me free
Jour et nuit, je veux m'en libérer...
Nothing gonna get me in my world
Je n'appartiendrai à personne, dans mon monde.

I wanna get me free
Je veux m'en libérer...
Nothing gonna get me in my world
Je n'appartiendrai à personne, dans mon monde.
Nothing gonna get me in my world
Je n'appartiendrai à personne, dans mon monde.

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article