Carly Rae Jepsen - Emotion (E•mo•tion)

Publié le par Hillslion

Be tormented by me babe
Sois tourmenté par mes soins, Bébé.
Wonder, wonder how I do
Demande-toi comment je fais.
How's the weather ?
Quel temps fait-il ?
Am I better ?
Suis-je meilleure ?
Better now that there's no you ?
Meilleure à présent que tu n'es plus là ?

Drink tequila for me babe
Bois de la tequila en mon honneur, Bébé.
Let it hit you cool and hot
Laisse-la te rendre cool et chaud.
Let your feelings be revealing
Laisse tes sentiments te faire comprendre
That you can't forget me...
que tu ne peux pas m'oublier.

Not a flower on the wall
Pas une seule fleur sur le mur.
I am growing ten feet, ten feet tall
Je grandis de 3 mètres de haut
In your head and I won't stop
dans ta tête et ça ne s'arrêtera pas
Until you forget me, get me not
jusqu'à ce que tu m'oublies, ou pas.

In your fantasy, dream about me
Dans tes rêves, pense à moi
And all that we could do with this e•mo•tion
et à tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments.
Fantasy, dream about me
Dans tes rêves, pense à moi
And all that we could do with this e•mo•tion
et à tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments.
This emotion, I feel it
Ces sentiments, je les sens.
This emotion, you feel it
Ces sentiments, tu les sens.
All that we could do with this e•mo•tion
Tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments...

Paint a picture for me, boy
Fais-moi un dessin, jeune homme,
Where the sky's forever blue
où le ciel est éternellement bleu.
Tell me there is nothing
Dis-moi qu'il n'y a rien
I can't have and nothing you won't do
que je ne puisse obtenir et que tu ne puisses faire pour moi.

Toss and turn without me, boy
Retourne-toi (dans ton lit) sans moi, jeune homme.
Let it hit you cold and hot
Laisse-toi envahir par le froid et la chaleur.
All my kisses, say you'll miss it
Tous mes baisers, dis qu'ils vont te manquer
And you can't forget me...
et que tu ne peux m'oublier...

Not a flower on the wall
Pas une seule fleur sur le mur.
I am growing ten feet, ten feet tall
Je grandis de 3 mètres de haut
In your head and I won't stop
dans ta tête et ça ne s'arrêtera pas
Until you forget me, get me not
jusqu'à ce que tu m'oublies, ou pas. º

In your fantasy, dream about me
Dans tes rêves, pense à moi
And all that we could do with this e•mo•tion
et à tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments.
Fantasy, dream about me
Dans tes rêves, pense à moi
And all that we could do with this e•mo•tion
et à tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments.
This emotion, I feel it
Ces sentiments, je les sens.
This emotion, you feel it
Ces sentiments, tu les sens.
All that we could do with this e•mo•tion
Tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments...

What if I turn the lights right down, I feel it
Si je baisse la lumière, je le sentirai.
What if I turn the lights right down, you feel it
Si je baisse la lumière, tu le sentiras.
You and me in the dark right now, I feel it
Toi et moi dans l'obscurité tout de suite... je le sens...

In your fantasy, dream about me
Dans tes rêves, pense à moi
And all that we could do with this e•mo•tion
et à tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments.
Fantasy, dream about me
Dans tes rêves, pense à moi
And all that we could do with this e•mo•tion
et à tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments.
This emotion, I feel it
Ces sentiments, je les sens.
This emotion, you feel it
Ces sentiments, tu les sens.
All that we could do with this e•mo•tion
Tout ce qu'on pourrait faire avec ces sentiments...
----------------------------
º la répétition est en fait "forget me, forget me not", mais vu que le sens de la phrase implique uniquement le "forget me not", j'ai choisi de traduire comme ça pour conserver le sens, même si ça manque un peu de style.

Carly Rae Jepsen - Emotion (E•mo•tion)
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article