Miley Cyrus - Nightmare

Publié le par Hillslion

Feels like I'm asleep, but I’m awake
Je me sens endormie alors que je suis éveillée.
In this dream I never see your face
Dans ce rêve, je ne vois jamais ton visage.
I'm just a step behind
Je suis juste derrière.
Can't remember why you went away
Je ne me souviens plus de la raison de ton départ.
Pinch me cause I know it's a mistake
Pince-moi parce que je sais que c'est une erreur.
I wanna see your eyes
Je veux voir tes yeux.

I woke up in another life
Je me suis réveillée dans une toute autre vie
Where nothing's really dangerous
où rien n'est un réel danger,
And everything is black and white
et où tout est noir ou blanc
And no one even knows
Et personne ne sait
I woke up in a broken dream
que je me suis réveillée dans un rêve tordu
With no one lying next to me
où personne n'est allongé à côté de moi.
It's not how it's supposed to be
Ce n'est pas ce que c'est censé être.
So why'd you had to go ?
Alors, pourquoi as-tu dû partir ?

I'm still trying, to wake up from this
Je persévère pour me réveiller de tout ça,
From this nightmare, from this nightmare
de ce cauchemar, de ce cauchemar
Where everything is in its right place
où tout est là où il devrait être,
But you're not there, no you're not there
alors que toi, tu n'es pas là...

Table's set for two, but it's a waste
La table est mise pour deux, mais c'est inutile.
I'm the only one that's breaking plates
Je suis la seule à briser des assiettes,
The quiet's getting loud
le silence est trop pesant.
Everyone keeps saying I'm okay
Tout le monde insiste à me dire que je vais bien.
One more night alone I'll go insane
Une nouvelle nuit seule et je deviendrai folle.
I need to hold you now
J'ai besoin de te serrer fort à présent.

I woke up in another life
Je me suis réveillée dans une toute autre vie
Where nothing's really dangerous
où rien n'est un réel danger,
And everything is black and white
et où tout est noir ou blanc
And no one even knows
Et personne ne sait
I woke up in a broken dream
que je me suis réveillée dans un rêve tordu
With no one lying next to me
où personne n'est allongé à côté de moi.
It's not how it's supposed to be
Ce n'est pas ce que c'est censé être.
So why'd you had to go ?
Alors, pourquoi as-tu dû partir ?

I'm still trying, to wake up from this
Je persévère pour me réveiller de tout ça,
From this nightmare, from this nightmare
de ce cauchemar, de ce cauchemar
Where everything is in its right place
où tout est là où il devrait être,
But you're not there, no you're not there
alors que toi, tu n'es pas là...

Suddenly I can almost see you
Et soudain, je t'aperçois.
Got the heat of your breath on my skin
Je sens la chaleur de ton souffle sur ma peau.
Scared to death but I'm only dreaming
Je suis morte de peur, pourtant je ne fais que rêver...
Suddenly I can see you fading
Et soudain, je te vois disparaître.
Going on, but my heart starts raising
Je dois avancer, mais mon cœur commence à se relever.
Scared to death cause I know I'm dreaming
Je suis morte de peur parce que je sais que je suis dans un rêve.

I'm still trying, to wake up from this
Je persévère pour me réveiller de tout ça,
From this nightmare, from this nightmare
de ce cauchemar, de ce cauchemar
Where everything is in its right place
où tout est là où il devrait être,
But you're not there, no you're not there
alors que toi, tu n'es pas là...

Miley Cyrus - Nightmare
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article