Sia - Like A River Runs

Publié le par Hillslion

I woke up thinking you were still here
Je me suis réveillé(e) en pensant que tu étais encore là.
My hands shaking with regret
Mes mains tremblaient de regret.
I've held this dream for such a long long time
Je fais ce rêve depuis un bien long moment.

And now I want to get up
Et à présent, j'aimerais me réveiller,
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
au rythme d'un cœur sauvage
That beats, that beats like a rolling drum
qui bat comme un roulement de tambour.

I saw you standing on the corner
Je t'ai vu(e) debout au coin de la rue,
I saw you standing on your own
Je t'ai vu(e) te tenir debout tout seul,
And I get the feeling that it's, it's all a dream
et j'ai le sentiment que tout ceci n'est qu'un rêve.

And I wanna get up
Et je veux me réveiller
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
au rythme d'un cœur sauvage
That beats, that beats like a drum
qui bat comme un tambour.

When I fall asleep, I can see your face
Quand je m'endors, je peux voir ton visage.
What I lost in you, I will not replace
Ce que j'ai perdu avec toi, je ne peux pas le remplacer.
And I could run away, I could let them down
Et je pourrais bien fuir, je pourrais bien tous les abandonner,
But I will remember your light
mais impossible d'oublier ton aura de lumière.

Your light, it follows me in darkness
Ta lumière, elle me suit dans les ténèbres.
I'm trying hard but I can't win
Je fais de mon mieux, mais je ne peux pas gagner.
And I've played the victim for a long long time
Et j'ai joué à la victime depuis trop longtemps.

And I wanna grow up
Et je veux grandir
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
depuis le rythme d'un cœur jeune,
It leads just like a river runs
qui me guiderait comme le cours de la rivière.

That night I sent over the parkway
Cette nuit où je suis parti(e) en promenade,
The summer's gone and I'm alone
l'été est parti, je suis seul(e),
And I get the feeling that you're somewhere close
et j'ai le sentiment que tu n'es pas loin.

And I wanna get up
Et je veux me réveiller
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
au rythme d'un cœur sauvage
It beats, it's beating since you've gone
qui bat, qui a battu depuis que tu es parti.

When I fall asleep, I can see your face
Quand je m'endors, je peux voir ton visage.
What I lost in you, I will not replace
Ce que j'ai perdu avec toi, je ne peux pas le remplacer.
And I could run away, I could let them down
Et je pourrais bien fuir, je pourrais bien tous les abandonner,
But I will remember your light
mais impossible d'oublier ta lumière...

When I fall asleep, I can see your face
Quand je m'endors, je peux voir ton visage.
What I lost in you, I will not replace
Ce que j'ai perdu avec toi, je ne peux pas le remplacer.
And I could run away, I could let them down
Et je pourrais bien fuir, je pourrais bien tous les abandonner,
And I know you're gone, I know you're gone...
Et je sais bien que tu n'es plus là...
I still remember your light, your light...
mais il m'est toujours impossible d'oublier ton aura de lumière.

And if you see me in the darkness
Et si tu m'aperçois dans les ténèbres,
I hope you know I'm not alone
j'espère que tu sais que je ne suis pas seul(e).
I carry you with every breath I take
Je te soutiens à chaque fois que je respire.
I won't let up, I won't let up
Je ne me calmerai pas
Until the wind is gone
jusqu'à ce que le vent soit parti.

(x4)

Until the wind is gone
jusqu'à ce que le vent soit parti...

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article