Calvin Harris & John Newman - Blame

Publié le par Hillslion

Can't be sleeping, keep on waking
Je n'arrive pas à dormir, je n'arrête pas de me réveiller
Without the woman next to me
sans celle qui est censée dormir à mes côtés.
Guilt is burning, inside I'm hurting
Ma culpabilité me brûle, me fait mal de l'intérieur.
This ain't a feeling I can keep
Je ne vais pas pouvoir le supporter longtemps...

(x2)
So blame it on the night
Alors, mets ça sur le compte de la nuit,
Don't blame it on me, don't blame it on me
pas sur mon compte à moi...
Blame it on the night
Mets ça sur le compte de la nuit,
Don't blame it on me, don't blame it on me
pas sur mon compte à moi...

Don't blame it on me !
Ne me mets pas ça sur le dos !

Can't you see it ? I was manipulated
Tu ne le vois donc pas ? J'étais manipulé.
I had to let her through the door
J'ai dû la laisser passer la porte.
I had no choice in this, I was the friend she missed
Je n'ai pas eu le choix, j'étais l'ami qui lui manquait.
She needed me to talk
Elle avait besoin que je parle.

(x2)
So blame it on the night
Alors, mets ça sur le compte de la nuit,
Don't blame it on me, don't blame it on me
pas sur mon compte à moi...
Blame it on the night
Mets ça sur le compte de la nuit,
Don't blame it on me, don't blame it on me
pas sur mon compte à moi...

Don't blame it on me!
Ne me mets pas ça sur le dos !

Oh, I'm so sorry, so sorry baby
Oh je suis si désolé, Bébé...
(I'll be better this time)
I will be better this time
(Je ferai mieux cette fois)
I got to say
Je dois te dire
I'm so sorry
combien je suis désolé...
Oh I promise
Oh, je te le promets.
(I'll be better this time, I'll be better this time)
(Je ferai mieux cette fois)

Don't blame it on me!
Ne me mets pas ça sur le dos !
Don't blame it on me!
Ne me mets pas ça sur le dos !

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article