R.E.M. - Losing My Religion

Publié le par Hillslion

Oh, life is bigger
It's bigger than you
Oh, la vie te dépasse complètement
And you are not me
et tu es loin d'être comme moi.
The lengths that I will go to
Cette distance que j'ai à parcourir...
The distance in your eyes
Cet éloignement dans ton regard...
Oh no, I've said too much
Oups, j'en ai trop dit.
I set it up
J'en suis responsable.

That's me in the corner
Je suis au pied du mur,
That's me in the spotlight
je suis sous le feu des projecteurs,
Losing my religion
en train de perdre ma religion. º
Trying to keep up with you
J'essaie de me maintenir à ton niveau,
And I don't know if I can do it
mais j'ignore si j'en suis capable.
Oh no I've said too much
Oups, j'en ai trop dit...
I haven't said enough
ou peut-être pas assez.

I thought that I heard you laughing
Je pensais t'avoir entendu rire,
I thought that I heard you sing
je pensais t'avoir entendu chanter,
I think I thought I saw you try
je pense avoir imaginé que tu essayais...

Every whisper
Chaque murmure
Of every waking hour
de chaque heure passée éveillé,
I'm choosing my confessions
je sélectionne mes confessions.
Trying to keep an eye on you
Essayant de garder un œil sur toi,
Like a hurt lost and blinded fool
tel un imbécile blessé, perdu et aveuglé.
Oh no, I've said too much
Oups, j'en ai trop dit.
I set it up
J'en suis responsable.

Consider this
Prends ça en compte...
Consider this
Prends ça en compte...
The hint of the century
C'est le conseil du siècle.
Consider this
Prends ça en compte...
The slip that brought me
Ce dérapage qui m'a
To my knees failed
mis à genoux a échoué.
What if all these fantasies
Et si toutes ces fantaisies
Come flailing around
s'agitaient dans tous les sens ?
Now I've said too much
À présent, j'en ai trop dit.

I thought that I heard you laughing
Je pensais t'avoir entendu rire,
I thought that I heard you sing
je pensais t'avoir entendu chanter,
I think I thought I saw you try
je pense avoir imaginé que tu essayais...

But that was just a dream
Mais ce n'était qu'un rêve...
That was just a dream
Ce n'était qu'un rêve...

That's me in the corner
Je suis au pied du mur,
That's me in the spotlight
je suis sous le feu des projecteurs,
Losing my religion
en train de perdre ma religion. º
Trying to keep up with you
J'essaie de me maintenir à ton niveau,
And I don't know if I can do it
mais j'ignore si j'en suis capable.
Oh no I've said too much
Oups, j'en ai trop dit...
I haven't said enough
ou peut-être pas assez.

I thought that I heard you laughing
Je pensais t'avoir entendu rire,
I thought that I heard you sing
je pensais t'avoir entendu chanter,
I think I thought I saw you try
je pense avoir imaginé que tu essayais...

But that was just a dream
Mais ce n'était qu'un rêve...
Try, cry
Essayer, pleurer...
Why try?
Pourquoi essayer ?
That was just a dream, just a dream, just a dream
Dream

Ce n'était qu'un rêve...

------------------------------------
º « religion » n'est pas ici à proprement parler le fait de croire en une instance divine, mais le fait de croire en quelque chose qui nous maintient en vie. Ça peut être croire en des principes, des valeurs, un idéal de vie... donc ce n'est pas forcément la religion au sens premier du terme.

Note : « losing my religion » peut également signifier poétiquement « perdre foi en l'humanité » ou « perdre sa raison (santé mentale) », qui est un des sens possibles de l'explication précédente.
Merci à DotShark pour cette information.

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article