Robin Thicke - Morning Sun

Publié le par Hillslion

You are the one, so why stop it ?
Tu es l'unique, alors pourquoi t'arrêter ?
You are the one that calls me papi
Tu es l'unique qui puisse m'appeler « papi » º
You are the one, good and naughty
Tu es l'unique, à la fois gentille et vilaine.
Baby, you're the one, hey
Bébé, tu es l'unique.
You are the one, so why stop it ?
Tu es l'unique, alors pourquoi t'arrêter ?
You are the one that calls me papi
Tu es l'unique qui puisse m'appeler « papi » º
You were born a star
Tu es une étoile née,
But now you're my midnight moon
mais à présent, tu es ma lune de minuit
And my morning sun
et mon soleil du matin.

I thought that this love affair
Je pensais que cette aventure
Would only last one night
ne durerait qu'une nuit.
It turns out that this feeling
Il s'avère que je veux ce sentiment
I want rest of my life
pour le restant de mes jours.
I wake up holding on to you
Je me réveille et je m'accroche à toi
Every night you do something
chaque nuit où tu fais quelque chose
Didn't know you could do
que j'ignorais que tu savais faire.
Yeah, and I got the feeling
Ouais, et j'ai le sentiment que...
Ooh, yeah, I got the feeling
Ouais, j'ai le sentiment que...

You are the one, so why stop it ?
Tu es l'unique, alors pourquoi t'arrêter ?
You are the one that calls me papi
Tu es l'unique qui puisse m'appeler « papi » º
You are the one, good and naughty
Tu es l'unique, à la fois gentille et vilaine.
Baby, you're the one, hey
Bébé, tu es l'unique.
You are the one, so why stop it ?
Tu es l'unique, alors pourquoi t'arrêter ?
You are the one that calls me papi
Tu es l'unique qui puisse m'appeler « papi » º
You're the only one
Tu es l'unique
The only one, the only one, yeah
l'unique...

(x2)
You're the only one, the only one, the only one
Tu es l'unique...
You were born a star
Tu es une étoile née,
But now you're my midnight moon
mais à présent, tu es ma lune de minuit
And my morning sun
et mon soleil du matin.

You got everything I want
Tu possèdes tout ce que je désire
In all the right places
là où il faut.
Twenty different smiles
Vingt différents sourires
And twenty more when you're naked
et vingt de plus quand tu es nue.
I wake up smiling next to you
Je me réveille souriant à côté de toi
Every night you do something
chaque nuit où tu fais quelque chose
Didn't know you could do
que j'ignorais que tu savais faire.
Yeah, and I got the feeling
Ouais, et j'ai le sentiment que...
Ooh, yeah, I got the feeling
Ouais, j'ai le sentiment que...

You are the one, so why stop it ?
Tu es l'unique, alors pourquoi t'arrêter ?
You are the one that calls me papi
Tu es l'unique qui puisse m'appeler « papi » º
You are the one, good and naughty
Tu es l'unique, à la fois gentille et vilaine.
Baby, you're the one, hey
Bébé, tu es l'unique.
You are the one, so why stop it ?
Tu es l'unique, alors pourquoi t'arrêter ?
You are the one that calls me papi
Tu es l'unique qui puisse m'appeler « papi » º
You're the only one
Tu es l'unique
The only one, the only one, yeah
l'unique...

You're the only one
Tu es l'unique
The only one, the only one
l'unique...
You were born a star
Tu es une étoile née,
But now you're my midnight moon
mais à présent, tu es ma lune de minuit
And my morning sun
et mon soleil du matin.
You're the only one
Tu es l'unique
The only one, the only one
l'unique...
You were born a star
Tu es une étoile née,
But now you're my midnight moon
mais à présent, tu es ma lune de minuit
And my morning sun
et mon soleil du matin.

My morning sun
Mon soleil du matin...
My morning sun
Mon soleil du matin...
My morning sun, ohh
Mon soleil du matin...
My morning sun
Mon soleil du matin...
My morning sun
Mon soleil du matin...

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article