Céline Dion - I Drove All Night

Publié le par Hillslion

I had to escape
Je devais m'échapper.
The city was sticky and cruel
La ville était moite et glauque.
Maybe I should have called you first
Peut-être aurais-je dû d'abord t'appeler
But I was dying to get to you
mais je mourrais d'envie d'arriver jusqu'à toi.
I was dreaming while I drove
Je rêvais en conduisant
The long straight road ahead
sur cette longue route en ligne droite, droit devant moi.

Could taste your sweet kisses
Je pourrais goûter à tes doux baisers,
Your arms open wide
tes bras grand ouverts...
This fever for you is just burning me up inside
Cette fièvre envers toi ne fait que me faire bouillir de l'intérieur.

I drove all night to get to you
J'ai conduit toute la nuit pour arriver jusqu'à toi.
Is that alright
Est-ce normal ?
I drove all night
J'ai conduit toute la nuit...
Crept in your room
J'ai rampé dans ta chambre...
Woke you from your sleep
Je t'ai sorti de ton sommeil
To make love to you
pour te faire l'amour.
Is that alright
Est-ce normal ?
I drove all night
J'ai conduit toute la nuit...

What in this world
Qu'y a-t-il dans ce monde
Keeps us from falling apart
qui soit capable de nous empêcher de nous écrouler ?
No matter where I go
Peu importe où je vais,
I hear the beating of our one heart
j'entends toujours notre cœur battre à l'unisson.
I think about you
Je pense à toi
When the night is cold and dark
quand la nuit devient froide et obscure.
No one can move me
Nul n'est capable de me faire vibrer
The way that you do
comme tu le fais.
Nothing erases this feeling between me and you
Rien ne peut supprimer ce sentiment entre toi et moi.

I drove all night to get to you
J'ai conduit toute la nuit pour arriver jusqu'à toi.
Is that alright
Est-ce normal ?
I drove all night
J'ai conduit toute la nuit...
Crept in your room
J'ai rampé dans ta chambre...
Woke you from your sleep
Je t'ai sorti de ton sommeil
To make love to you
pour te faire l'amour.
Is that alright
Est-ce normal ?
I drove all night
J'ai conduit toute la nuit...

Could taste your sweet kisses
Je pourrais goûter à tes doux baisers,
Your arms open wide
tes bras grand ouverts...
This fever for you is just burning me up inside
Cette fièvre envers toi ne fait que me faire bouillir de l'intérieur.

I drove all night to get to you
J'ai conduit toute la nuit pour arriver jusqu'à toi.
Is that alright
Est-ce normal ?
I drove all night
J'ai conduit toute la nuit...
Crept in your room
J'ai rampé dans ta chambre...
Is that alright
Est-ce normal ?
I drove all night
J'ai conduit toute la nuit...
I drove all night to get to you
J'ai conduit toute la nuit pour arriver jusqu'à toi.
Is that alright
Est-ce normal ?
I drove all night
J'ai conduit toute la nuit...
Crept in your room
J'ai rampé dans ta chambre...
Woke you from your sleep
Je t'ai sorti de ton sommeil...

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article