Craig David - 7 Days

Publié le par Hillslion

Craid David - Seven Days

On my way to see my friends
Je suis en route pour aller retrouver mes amis
Who lived a couple blocks away from me
qui habitent à 2 pâtés de maisons de chez moi.
As I walked through the subway
Alors que je marchais dans le métro,
It must have been about quarter past three
il devait être dans les 15H15,
In front of me
et en face de moi
Stood a beautiful honey with a beautiful body
j'aperçois une magnifique demoiselle au corps ravissant.
She asked me for the time
Elle m'a demandé l'heure,
I said it'd cost her her name
je lui ai dit que ça lui coûterait son nom,
A six digit number & a date with me tomorrow at nine
son numéro de téléphone et un rendez-vous le lendemain à 21H.

Did she decline? No
A-t-elle refusé ? Non.
Didn't she mind? I don't think so
Est-ce que ça lui était égal ? Je ne pense pas.
Was it for real? Damn sure
Était-ce bien réel ? Évidemment.
What was the deal? A pretty girl aged 24
L'objet du marché ? Une jolie fille de 24 ans.
So was she keen? She couldn't wait
Était-elle enthousiaste ? Elle trépignait.
Cinnamon queen? let me update
Une reine de Cannelle ? Faut que j'me mette à jour.
What did she say? She said she'd love to
Qu'a-t-elle répondu ? Qu'elle adorerait ça,
Rendezvous
un rencart.
She asked me what we were gonna do
Elle m'a demandé ce qu'on ferait,
Said we'd start with a bottle of moet for two
j'ai répondu qu'on commencerait avec une bouteille de Moet ou deux. º

Monday
Lundi.
Took her for a drink on Tuesday
Je l'ai emmenée boire un verre le mardi.
We were making love by Wednesday
Nous faisons l'amour le mercredi.
And on Thursday & Friday & Saturday ; we chilled on Sunday
et jeudi, vendredi et samedi... puis ça s'est refroidi le dimanche.
I met this girl on Monday
J'ai rencontré cette fille Lundi,
Took her for a drink on Tuesday
Je l'ai emmenée boire un verre le mardi.
We were making love by Wednesday
Nous faisons l'amour le mercredi.
And on Thursday & Friday & Saturday ; we chilled on Sunday
et jeudi, vendredi et samedi... puis ça s'est refroidi le dimanche.

Nine was the time
C'était fixé à 21H,
Cause I'll be getting mine
parce que je comptais bien prendre mon temps
And she was looking fine
et elle était ravissante.
Smooth talker
Beau parleur,
She told me
elle m'a dit
She'd love to unfold me all night long
qu'elle adorerait me découvrir toute la nuit.
I loved the way she kicked it
J'ai adoré sa façon de lancer cette idée,
From the front to back she flipped it
De la tête aux pieds, elle assurait.
And I, I yeah
Et moi,
Hope that she'd care
j'espère que je l'intéresse
Cause I'm a man who'll always be there
parce que je suis le genre d'homme à toujours répondre présent.

I'm not a man to play around, baby
Je ne suis pas le genre d'homme à jouer avec les sentiments, Bébé.
Cause a one night stand isn't really fair
Parce que les coups d'un soir, ce n'est pas ce que je veux.
From the first impression girl hmm you don't seem to be like that
Et dès la première impression, je pense que ce n'est pas ton cas non plus.
Cause there's no need to chat 'for there'll be plenty time for that
parce qu'il n'y a pas besoin de parler avant si on a tout le temps après.
From the subway to my home
Du métro jusqu'à chez moi,
Endless ringing off my phone
je n'arrête pas de raccrocher mon téléphone.
When you feeling all alone
Quand tu te sens seule,
All you gotta do
tout ce que tu as à faire,
Is just call me call me
c'est juste de m'appeler.

Monday
Lundi.
Took her for a drink on Tuesday
Je l'ai emmenée boire un verre le mardi.
We were making love by Wednesday
Nous faisons l'amour le mercredi.
And on Thursday & Friday & Saturday ; we chilled on Sunday
et jeudi, vendredi et samedi... puis ça s'est refroidi le dimanche.
I met this girl on Monday
J'ai rencontré cette fille Lundi,
Took her for a drink on Tuesday
Je l'ai emmenée boire un verre le mardi.
We were making love by Wednesday
Nous faisons l'amour le mercredi.
And on Thursday & Friday & Saturday ; we chilled on Sunday
et jeudi, vendredi et samedi... puis ça s'est refroidi le dimanche.

(Break it down, break it down)
(Soyons clair.)
Since I met this special lady
Depuis que j'ai rencontré cette fille si particulière,
I can't get her of my mind
je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête.
She's one of a kind
Elle est unique,
And I ain't about to deny it
et je ne compte pas le nier.
It's a special kind of thing
Il y a un truc vraiment particulier
With you
avec toi...

(x2)
Monday

Lundi.
Took her for a drink on Tuesday
Je l'ai emmenée boire un verre le mardi.
We were making love by Wednesday
Nous faisons l'amour le mercredi.
And on Thursday & Friday & Saturday ; we chilled on Sunday
et jeudi, vendredi et samedi... puis ça s'est refroidi le dimanche.
I met this girl on Monday
J'ai rencontré cette fille Lundi,
Took her for a drink on Tuesday
Je l'ai emmenée boire un verre le mardi.
We were making love by Wednesday
Nous faisons l'amour le mercredi.
And on Thursday & Friday & Saturday ; we chilled on Sunday
et jeudi, vendredi et samedi... puis ça s'est refroidi le dimanche.

------------------------
º Moet : marque de champagne « Moet & Chandon »

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article