Jess Glynne - Gave Me Something

Publié le par Hillslion

I spent my weeks running wild
J'ai passé mes semaines à me déchaîner,
And now my days they have changed
et à présent, mes journées ont bien changé.
I never thought I'd be
Je n'aurais jamais pensé
The girl that walked away
être le genre de fille qui s'éloigne.
I found my one true love
J'ai trouvé mon amour véritable,
In me you found it too
et tu m'as trouvée, moi, également.
A path that ran to me and didn't make it hard to choose
C'est un chemin qui est venu à moi et ne fut pas difficile à choisir,
Cause you found me hiding
parce que tu m'as trouvée essayant de me cacher,
With my heart hanging on the wall
le cœur accroché au mur.
You took a chance on me
Tu as pris un risque en misant sur moi
And didn't think that I would fall
et tu ne pensais pas que je succomberais.

You gave me hope and you let me know that
Tu m'as donné de l'espoir, et tu m'as fait comprendre
If I give it time you'll all be mine
que si j'y accordais un peu de temps, tu serais tout à moi.
And you gave me something that I didn't have before
Et tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant,
So I'ma give you something
alors, je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
pour que tu arrêtes d'en dire plus.
You gave me something I didn't have before
Et tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant,
So I'ma give you something
alors, je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
pour que tu arrêtes d'en dire plus.

Amber’s all I ever saw
Je n'ai jamais rien vu d'autre que de l'ambre,
Like my life was on hold
comme si ma vie était en suspens...
I never thought I’d see
Je n'aurais jamais pensé assister
The day the light change green
au jour où la lumière deviendrait verte.
I’m holding onto gold
J'aime me raccrocher à des valeurs sûres.
It’s me that you did trust
C'est en moi que tu avais confiance,
And nobody’s stone is carved
et rien n'est immuable.
Who knows if this will last
Qui sait si cela va durer ?
Cause you found me hiding
Parce que tu m'as trouvée essayant de me cacher,
With my heart hanging on the wall
le cœur accroché au mur.
You took a chance on me
Tu as pris un risque en misant sur moi
And didn't think that I would fall
et tu ne pensais pas que je succomberais.

You gave me hope and you let me know that
Tu m'as donné de l'espoir, et tu m'as fait comprendre
If I give it time it will all be mine
que si j'y accordais un peu de temps, ce ne serait qu'à mon avantage.
And you gave me something that I didn't have before
Et tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant,
So I'ma give you something
alors, je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
pour que tu arrêtes d'en dire plus.
You gave me something I didn't have before
Et tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant,
So I'ma give you something
alors, je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
pour que tu arrêtes d'en dire plus.
You gave me something I didn't have before
Et tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant,
So I'ma give you something
alors, je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
pour que tu arrêtes d'en dire plus.

** Running (running), running (running), running all the way
I'm running (running), running (running), running all the way
I'm running (running), running (running), running all the way
I'm running (running), running (running), running all the way

Je cours tout du long... **

***
Running now, I'm running now, I'm running all the way
I'm running now, I'm running when I'm running all the way

I'm running (running), running (running), running all the way
I'm running (running), running (running), running all the way

Je cours tout du long... ***

You gave me hope and you let me know that
Tu m'as donné de l'espoir, et tu m'as fait comprendre
If I give it time it will all be mine
que si j'y accordais un peu de temps, ce ne serait qu'à mon avantage.
And you gave me something that I didn't have before
Et tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant,
So I'ma give you something
alors, je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
pour que tu arrêtes d'en dire plus.

(x3)
You gave me something I didn't have before
Et tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant,
So I'ma give you something
alors, je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
pour que tu arrêtes d'en dire plus.
-----------------------------------------------
** version CD

*** version vidéo

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article