Lana Del Rey - The Blackest Day

Publié le par Hillslion

Give me all, got my blue nail polish on
Donne-moi tout, j'ai mis du verni bleu sur mes ongles.
It's my favorite color and my favorite tone of song
C'est ma couleur préférée et ma nuance de chanson préférée.
I don't really wanna break up, we got it going on
Je ne veux pas vraiment qu'on se sépare, mais on doit poursuivre notre route.
It's what you gathered from my talk, but you were wrong
C'est ce que tu as cru comprendre dans mes mots, mais tu avais tort.

It's not easy for me to talk about
Il n'est pas facile pour moi de parler
A half-life in lost dreams
d'une moitié de vie dans des rêves perdus...
I'm not simple, it's trigonometry
Je ne suis pas simple à comprendre, c'est comme de la trigonométrie.
It's hard to express
Il est difficile d'arriver à l'exprimer...
I can't explain
Je ne peux l'expliquer...

Ever since my baby went away
Depuis que mon bébé est parti,
It's been the blackest day, it's been the blackest day
Ça a été le jour le plus noir, le jour le plus noir...
All I hear is Billie Holiday
Tout ce que j'écoute, c'est du Billie Holiday...
It's all that I play
It's all that I play

C'est tout ce que j'écoute...

Because I'm going deeper and deeper
Parce que je m'enfonce de plus en plus,
Harder and harder
de plus en plus fort,
Getting darker and darker
devenant de plus en plus déprimée,
Looking for love
en quête d'amour
In all the wrong places
Oh my god
In all the wrong places

Oh my god
dans tous les mauvais endroits.
Oh mon dieu
...

Carry me home, got my new car and my gun
Emmène-moi chez moi. J'y ai ma nouvelle voiture et mon flingue.
Wind in my hair, holding your hand, listen to a song
Les cheveux au vent, je tiens ta main et j'écoute une chanson...
Carry me home, don't wanna talk about the things to come
Emmène-moi chez moi. Je n'ai pas envie de parler des choses à venir.
Just put your hands up in the air, the radio on
Lève juste tes mains en l'air et allume la radio.

Cause there's nothing for us to talk about
Parce qu'il n'y a rien dont nous devons parler,
Like the future and those things
ni le futur, ni rien d'autre,
Cause there's nothing for me to think about
Parce que je ne dois penser à rien.
Now that he's gone, I can't feel nothing
Maintenant qu'il est parti, je ne ressens plus rien.

Ever since my baby went away
Depuis que mon bébé est parti,
It's been the blackest day, it's been the blackest day
Ça a été le jour le plus noir, le jour le plus noir...
All I hear is Billie Holiday
Tout ce que j'écoute, c'est du Billie Holiday...
It's all that I play
It's all that I play

C'est tout ce que j'écoute...

Because I'm going deeper and deeper
Parce que je m'enfonce de plus en plus,
Harder and harder
de plus en plus fort,
Getting darker and darker
devenant de plus en plus déprimée,
Looking for love
en quête d'amour
In all the wrong places
Oh my god
In all the wrong places

Oh my god
dans tous les mauvais endroits.
Oh mon dieu
...

You should've known better
Tu aurais dû savoir
Than to have, to let her
qu'à défaut de l'obtenir,
Get you under her spell of the weather
de la laisser tomber sous ton charme,
I got you where I want you
je t'ai amené là où je voulais que tu sois.
You did it, I never
Toi, tu l'as fait. Moi, jamais.
I'm falling for forever
Je tombe amoureuse pour l'éternité.
I'm playing the game since
Je joue le jeu depuis que
I got you where I want you
je t'ai amené là où je voulais que tu sois.
I got you, I got you
I got you where I want you now

Je t'ai amené là où je voulais que tu sois.

Ever since my baby went away
Depuis que mon bébé est parti,
It's been the blackest day, it's been the blackest day
Ça a été le jour le plus noir, le jour le plus noir...
All I hear is Billie Holiday
Tout ce que j'écoute, c'est du Billie Holiday...
It's all that I play
It's all that I play

C'est tout ce que j'écoute...

It's not one of those phases I'm going through
Ce n'est pas une de ces simples phases que je traverse,
Or just a song, it's no one else's
ni même une simple chanson, ça n'appartient à personne d'autre.
I'm on my own
On my own
On my own again
I'm on my own again
I'm on my own again
I'm on my own again

Je suis seule à nouveau...

Lana Del Rey - The Blackest Day

Commenter cet article