Madilyn Bailey & Kurt Hugo Schneider - The Hills

Publié le par Hillslion

Your man on the road, he doing promo
Ton mec est sur la route, il fait sa promo.
You said, "keep our business on the low-low"
Tu disais, "garde ce qu'on fait pour toi".
I'm just tryna get out the friend zone
J'essaie juste de ne plus être un simple ami
Cause you look even better than the photos
parce que tu es encore mieux qu'en photos.
I can't find your house, send me the info
Je ne trouve pas ta maison, envoie-moi les infos.
Driving throught the gated residential
J'arpente ta résidence fermée.
Found out I was coming, sent your friends home
Tu as compris que j'arrivais, tu as renvoyé tes amis chez eux.
Keep on tryna hide it but your friends know
Tu essaies de rester discrète, mais tes amis ne sont pas dupes.

I only call you when it's half past five
Je ne peux t'appeler que vers 17H30.
The only time that I'll be by your side
C'est le seul moment où je peux me sentir près de toi.
I only love it when you touch me, not feel me
Je préfère de loin quand tu me touches que quand tu ne fais que « sentir » ma présence.
When I'm messed up, that's the real me
Quand je suis dans un état lamentable, c'est ma vraie personnalité.
When I'm messed up, that's the real me
Quand je suis dans un état lamentable, c'est ma vraie personnalité.
I only call you when it's half past five
Je ne peux t'appeler que vers 17H30.
The only time I'd ever call you mine
C'est le seul moment où je pourrais te considérer comme mienne.
I only love it when you touch me, not feel me
Je préfère de loin quand tu me touches que quand tu ne fais que « sentir » ma présence.
When I'm messed up, that's the real me
Quand je suis dans un état lamentable, c'est ma vraie personnalité.
When I'm messed up, that's the real me, Babe
Quand je suis dans un état lamentable, c'est ma vraie personnalité, Bébé.

Hills have eyes, the hills have eyes
Les collines ont des yeux, les collines ont des yeux...
Who are you to judge, who are you to judge ?
Qui es-tu pour oser me juger, qui es-tu pour oser me juger ?
Hide your lies, hide your lies
Garde tes mensonges pour toi, poupée, garde-les.
Only you to trust, only you...
Il n'y a qu'à toi que je puisse faire confiance...

Half past five
Vers 17H30.
The only time that I'll be by your side
C'est le seul moment où je peux me sentir près de toi.
I only love it when you touch me, not feel me
Je préfère de loin quand tu me touches que quand tu ne fais que « sentir » ma présence.
When I'm messed up, that's the real me
Quand je suis dans un état lamentable, c'est ma vraie personnalité.
When I'm messed up, that's the real me
Quand je suis dans un état lamentable, c'est ma vraie personnalité.
I only call you when it's half past five
Je ne peux t'appeler que vers 17H30.
The only time I'd ever call you mine
C'est le seul moment où je pourrais te considérer comme mienne.
I only love it when you touch me, not feel me
Je préfère de loin quand tu me touches que quand tu ne fais que « sentir » ma présence.
When I'm messed up, that's the real me
Quand je suis dans un état lamentable, c'est ma vraie personnalité.
When I'm messed up, that's the real me, yeah
Quand je suis dans un état lamentable, c'est ma vraie personnalité, ouais.

Commenter cet article