Rudimental & Ed Sheeran - Lay It All On Me

Publié le par Hillslion

All alone as you look through the door
Tout seul, regardant à travers la serrure de la porte...
Nothing left to see
Il n'y a plus rien à voir.
If it hurts and you can't take no more
Si ça te fait mal et que tu ne peux en supporter plus,
Lay it all on me
partage ce fardeau avec moi. º

No, you don't have to keep it on a locking key
Non, il n'est pas nécessaire que tu gardes tout ça fermé à double tour
Cause I will never let you down
parce que je ne te laisserai jamais tomber.
And if you can't escape all your uncertainties
Et si tu ne échapper à toutes tes incertitudes,
Baby I can show you how
Bébé, je peux te montrer comment faire.

Let my love in, let my love in
Laisse entrer mon amour.
Lay your heart on me
Pose ton cœur sur moi.
If you're hurting, if you're hurting
Si tu as mal,
Lay it all on me
partage ce fardeau avec moi.
You can lay it all on me
Tu peux partager ce fardeau avec moi.
Lay it all on me
Lay it all on me
Partage ce fardeau avec moi.
If you're hurting, if you're hurting
Si tu as mal,
Lay it all on me
partage ce fardeau avec moi.

If you're scared when you're out on your own
Si tu as peur quand tu es seule dehors,
Just remember me
souviens-toi de moi
Cause I won't let you go, let alone
parce que je ne te laisserai pas partir seule,
Lay it all on me
Partage ce fardeau avec moi.

No, you don't have to keep it on a locking key
Non, il n'est pas nécessaire que tu gardes tout ça fermé à double tour
Cause I will never let you down
parce que je ne te laisserai jamais tomber.
And if you can't escape all your uncertainties
Et si tu ne échapper à toutes tes incertitudes,
Baby I can show you how
Bébé, je peux te montrer comment faire.

Let my love in, let my love in
Laisse entrer mon amour.
Lay your heart on me
Pose ton cœur sur moi.
If you're hurting, if you're hurting
Si tu as mal,
Lay it all on me
partage ce fardeau avec moi.
You can lay it all on me
Tu peux partager ce fardeau avec moi.
Lay it all on me
Lay it all on me
Partage ce fardeau avec moi.
If you're hurting, if you're hurting
Si tu as mal,
Lay it all on me
partage ce fardeau avec moi.

So if you're hurting babe
Alors, si tu as mal, Bébé,
Just let your heart be free
laisse juste ton cœur être libre.
You got a friend in me
Tu as un ami : moi.
I'll be your shoulder at anytime you need
Je serai ton épaule quand tu le voudras.
Baby I believe
Bébé, j'ai confiance.
So if you're hurting babe
Alors, si tu as mal, Bébé,
Just let your heart be free
laisse juste ton cœur être libre.
I'll be your shoulder at anytime you need
Je serai ton épaule quand tu le voudras.
Baby I believe
Bébé, j'ai confiance.
You can lay it all on me
Tu peux partager ce fardeau avec moi.

Let my love in, let my love in
Laisse entrer mon amour.
Lay your heart on me
Pose ton cœur sur moi.
If you're hurting, if you're hurting
Si tu as mal,
Lay it all on me (lay it all on me)
Lay it all on me (lay it all on me)
Lay it all on me
partage ce fardeau avec moi.
If you're hurting, if you're hurting
Si tu as mal,
Lay it all on me (lay it all on me)
partage ce fardeau avec moi.
Lay it all, lay it all
Lay it all (lay it all on me)
Lay it all, lay it all
Lay it all on me
Lay it all, lay it all on me
Lay it all on me
Lay it all, lay it all on me
Lay it all on me
Partage ce fardeau avec moi.

---------------------------------------
º « Lay it all on somebody » signifie ici « partager toute la responsabilité » mais le sens est légèrement différent car il inclut la notion de soutenir la personne en lui proposant d'alléger sa peine en la portant avec elle, dès lors j'ai adapté la traduction en ce sens même si ça s'écarte des mots initiaux.
Littéralement, ce serait « tout partager avec quelqu'un ».

Rudimental & Ed Sheeran - Lay It All On Me

Commenter cet article