Demi Lovato - Old Ways

Publié le par Hillslion

It was fun playing with knives
C'était amusant de jouer avec des couteaux
Until a blade stuck in the left side of my chest
jusqu'à ce que je me prenne une lame dans le côté gauche de ma poitrine.
Surprise
And I'm down again, I turn the page
C'est la stupéfaction. Et je suis abattue à nouveau, puis je tourne la page.
The story's mine
C'est mon histoire.
No more watching the world from my doorstep
Passing me by
Plus question d'observer le monde qui m'ignore depuis le pas de ma porte.

And I just keep changing
Et je continue simplement à changer
These colors, colors, colors, colors
ces couleurs.
I'm not in the same place
Je ne suis plus dans la même situation
That I was, I was, I was, I was
que celle où j'étais.

But if somebody tells me
Mais si quelqu'un me dit
I'll go back to my old ways
que je vais redevenir ce que j'étais,
I'm gonna say no way
je lui répondrai « Pas question ! ».
I'm out of the doorway
Si je dépasse l'embrasure de la porte,
I'm hearing them all say
je les entends tous dire
I'll go back to my old ways
que je vais redevenir ce que j'étais.
Not going back to my old ways
Et je ne compte pas le redevenir.

Not going back to my old ways
(Not going back to my old ways)
Et je ne compte pas le redevenir.

Now I know what's good for me
À présent, je sais ce qui est bon pour moi,
All that I need
tout ce dont j'ai besoin,
And I can't wait to sink my teeth in
et je suis impatient d'y plonger mes crocs,
And take another bite
d'en prendre une nouvelle bouchée...
And the best part about it
Et le mieux dans tout ça,
Is I'm the only who can do something about it
c'est que je suis la seule à pouvoir y faire quelque chose.
I fill the well with some water , it's overflowing
Je remplis ce puits d'eau, il déborde.
Black into gold
Le noir devient or.
Who knew it'd be so bright without the blindfolds
Qui aurait cru que ce serait si brillant sans ce bandeau (sur mes yeux)...

And I just keep changing
Et je continue simplement à changer
These colors, colors, colors, colors
ces couleurs.
I'm not in the same place
Je ne suis plus dans la même situation
That I was, I was, I was, I was
que celle où j'étais.

But if somebody tells me
Mais si quelqu'un me dit
I'll go back to my old ways
que je vais redevenir ce que j'étais,
I'm gonna say no way
je lui répondrai « Pas question ! ».
I'm out of the doorway
Si je dépasse l'embrasure de la porte,
I'm hearing them all say
je les entends tous dire
I'll go back to my old ways
que je vais redevenir ce que j'étais.
Not going back to my old ways
Et je ne compte pas le redevenir.

Not going back to my old ways
(Not going back to my old ways)
Et je ne compte pas le redevenir.

Every scar
Chaque cicatrice..
.
The flames burn the mark
Les flammes brûlent les marques...
I'm not afraid to fall
Je n'ai pas peur de tomber.
I'm spiraling
I'm spiraling
Je forme une spirale.
I pass the stars
Je dépasse les étoiles.
I'm not burning out
Je ne m'éteins pas.
I'm not afraid to fall
Je n'ai pas peur de tomber.
I'm not afraid anymore
Je n'ai plus peur.

And I just keep changing my colors
Et je continue simplement à changer mes couleurs...
These colors, colors, colors, colors
ces couleurs...
I'm not in the same place
Je ne suis plus dans la même situation
That I was, I was
que celle où j'étais.

And the best part about it
Et le mieux dans tout ça,
Is I'm the only who can do something about it
c'est que je suis la seule à pouvoir y faire quelque chose.
I fill the well with some water , it's overflowing
Je remplis ce puits d'eau, il déborde.
Black into gold
Le noir devient or.
Who knew it'd be so bright without the blindfolds
Qui aurait cru que ce serait si brillant sans ce bandeau (sur mes yeux)...

And I just keep changing
Et je continue simplement à changer
These colors, colors, colors, colors
ces couleurs.
I'm not in the same place
Je ne suis plus dans la même situation
That I was, I was, I was, I was
que celle où j'étais.

But if somebody tells me
Mais si quelqu'un me dit
I'll go back to my old ways
que je vais redevenir ce que j'étais,
I'm gonna say no way
je lui répondrai « Pas question ! ».
I'm out of the doorway
Si je dépasse l'embrasure de la porte,
I'm hearing them all say
je les entends tous dire
I'll go back to my old ways
que je vais redevenir ce que j'étais.
Not going back to my old ways
Et je ne compte pas le redevenir.

Demi Lovato - Old Ways

Commenter cet article