Halsey - Ghost

Publié le par Hillslion

I'm searching for something that I can't reach
Je cherche une chose que je ne peux atteindre.

I don't like them innocent
Je ne les aime pas innocents.
I don't want no face fresh
Je n'aime pas les visages rayonnant de fraîcheur.
Want them wearing leather
Je les préfère portant du cuir,
Begging « let me be your taste test »
me suppliant de les laisser me goûter.
I like the sad eyes, bad guys
J'aime les yeux tristes, les bad boys,
Mouth full of white lies
plein de petits mensonges à la bouche,
Kiss me in the corridor
m'embrassant dans le couloir,
But quick to tell me goodbye
mais prompts à me dire au revoir.

You say that you're no good for me
Tu me dis que tu ne m'apportes rien de bien
Cause I'm always tugging at your sleeve
mais je suis constamment en train de te tirer la manche.
And I swear I hate you when you leave
Et je te jure que je te déteste quand tu pars,
But I like it anyway
mais j'aime un peu ça aussi.

My ghost
Mon fantôme,
Where'd you go ?
où irais-tu ?
I can't find you in the body sleeping next to me
Je ne te trouve pas dans le corps qui dort à mes côtés.
My ghost
Mon fantôme,
Where'd you go ?
où irais-tu ?
What happened to the soul that you used to be ?
Qu'est-il arrivé à l'âme que tu étais ?

You're a Rolling Stone boy
Tu es un garçon de type vagabond.
Never-sleep-alone boy
Tu ne dors jamais seul.
Got a million numbers
Tu possèdes un million de numéros de téléphone
And they're filling up your phone, boy
qui remplissent ton téléphone.
I'm off the deep end, sleeping
Je suis à bout, je dors,
All night through the weekend
toute la nuit, toute le week-end,
Saying that I love him but
disant que je l'aime, mais...
I know I'm gonna leave him
je sais que je vais le quitter.

You say that you're no good for me
Tu me dis que tu ne m'apportes rien de bien
Cause I'm always tugging at your sleeve
mais je suis constamment en train de te tirer la manche.
And I swear I hate you when you leave
Et je te jure que je te déteste quand tu pars,
But I like it anyway
mais j'aime un peu ça aussi.

My ghost
Mon fantôme,
Where'd you go ?
où irais-tu ?
I can't find you in the body sleeping next to me
Je ne te trouve pas dans le corps qui dort à mes côtés.
My ghost
Mon fantôme,
Where'd you go ?
où irais-tu ?
What happened to the soul that you used to be ?
Qu'est-il arrivé à l'âme que tu étais ?

I'm searching for something that I can't reach
Je cherche une chose que je ne peux atteindre.

My ghost
Mon fantôme,
Where'd you go ?
où irais-tu ?
I can't find you in the body sleeping next to me
Je ne te trouve pas dans le corps qui dort à mes côtés.
My ghost
Mon fantôme,
Where'd you go ?
où irais-tu ?
What happened to the soul that you used to be ?
Qu'est-il arrivé à l'âme que tu étais ?

Commenter cet article

Fay 26/10/2015 22:11

Merci beaucoup pour la traduction ! Mais je ne comprends pas le lien entre les paroles et le clip, car elle parle d'un garçon dans la chanson et elle a une relation avec une fille dans le clip. Pourrais-tu m'expliquer ? Merci d'avance ! :)

Hillslion 26/10/2015 22:19

Mis à part le fait qu'elle semble ouvertement bisexuelle, j'ai pas non plus la réponse à cette question et la chanson n'en dit pas plus, donc il faut fouiller en dehors, je pense.