Little Mix - Weird People

Publié le par Hillslion

When I was just a little kid, I was sitting on the garden wall (Oh, get off the wall)
Quand j'étais encore une petite fille, j'étais assise sur le mur du jardin. (oh, descendue du mur)
Well, I must've bumped my head cause I don't dance the same no more (Oh, fell off the wall)
Eh bien, je dois m'être cognée la tête parce que je ne danse plus de la même façon. (oh, tombée du mur)
And now I step out of the crowd and I party on the other side (Oh, the other side)
Et à présent, je sors de la foule et je vais faire la fête de l'autre côté. (oh, de l'autre côté)
And ain't no uptown sucker gonna tell me how to live my life (I'm living my life)
Et il n'y a plus aucun bourge qui me dira comment je dois vivre. (Je vis ma vie)

We're gonna get weird all ni
ght
Nous deviendrons bizarre toute la nuit.
I said now let's get weird all night
Je vous dis qu'on va devenir bizarre toute la nuit !

Weird people on the dance floor
Des gens bizarres sur la piste de danse.
We're just doing what we came to do
Nous faisons juste ce pourquoi nous sommes venus
Cause we're all weird people and we love it
parce qu'on est tous bizarres et qu'on aime ça.
Don't let them other suckers hate on you
Ne laisse pas ces abrutis te haïr,
Cause we're all weird people and we're shaking
parce qu'on est tous bizarres et qu'on se déhanche
From the basement to the roof
de la tête aux pieds.
You know the people on the bus and the people on the street
Tu sais, ces gens dans le bus et ces gens dans la rue,
People like you and the people like me
ces gens comme toi et moi,
Weird people (Let's get weird)
on est tous bizarres ! (Devenons bizarres!)

I see a slick city boy with his fellas hanging by the bar (Oh, get off the bar)
Je vois un mec plutôt mignon avec ses potes au bar (oh, sors de ce bar)
He got the money and the Benz but it don't mean a thing at all (Oh, nothing at all)
Il a du fric et une Benz mais ça ne veut rien dire du tout. (Oh, rien du tout)

Well, mister, let me tell you this, you can get a little weird for free (Oh, get it for free)
Eh bien, mec, sache que tu peux devenir bizarre gratuitement ! (oh, gratuitement)

Cause it don't matter who you are, you can be who you wanna be (Oh, you wanna be)
Parce que qu'importe qui tu es, tu peux être la personne que tu veux être. (oh, que tu veux être)

We're gonna get weird all night
Nous deviendrons bizarre toute la nuit.
I said now let's get weird all night
Je vous dis qu'on va devenir bizarre toute la nuit !

Weird people on the dance floor
Des gens bizarres sur la piste de danse.
We're just doing what we came to do
Nous faisons juste ce pourquoi nous sommes venus
Cause we're all weird people and we love it
parce qu'on est tous bizarres et qu'on aime ça.
Don't let them other suckers hate on you
Ne laisse pas ces abrutis te haïr,
Cause we're all weird people and we're shaking
parce qu'on est tous bizarres et qu'on se déhanche
From the basement to the roof
de la tête aux pieds.
You know the people on the bus and the people on the street
Tu sais, ces gens dans le bus et ces gens dans la rue,
People like you and the people like me
ces gens comme toi et moi...

Well, there's something about that boy (There's something about that girl)

Eh bien, ce garçon a un petit quelque chose. (Cette fille a un petit quelque chose)
There's something about that boy (There's something about that girl)
Ce garçon a un petit quelque chose. (Cette fille a un petit quelque chose)
I ain't doing nothing wrong, baby, I'm just feeling myself
Je ne fais rien de mal Bébé, je ne fais que m'éclater.
I'm just gonna twerk it out like I ain't afraid for my health
Je vais juste me déhancher en mode « je n'ai peur de rien ».

(x2)
We're gonna get weird all nigh
t
Nous deviendrons bizarre toute la nuit.
I said now let's get weird all night
Je vous dis qu'on va devenir bizarre toute la nuit !

Weird people on the dance floor
Des gens bizarres sur la piste de danse.
We're just doing what we came to do
Nous faisons juste ce pourquoi nous sommes venus
Cause we're all weird people and we love it
parce qu'on est tous bizarres et qu'on aime ça.
Don't let them other suckers hate on you
Ne laisse pas ces abrutis te haïr,
Cause we're all weird people and we're shaking
parce qu'on est tous bizarres et qu'on se déhanche
From the basement to the roof
de la tête aux pieds.
You know the people on the bus and the people on the street
Tu sais, ces gens dans le bus et ces gens dans la rue,
People like you and the people like me
ces gens comme toi et moi,
Weird people
on est tous bizarres !

Little Mix - Weird People

Commenter cet article