Ryder - Ruins

Publié le par Hillslion

Ruins, ruins, ruins
Ruins, ruins, ruins
Ruines...

They were like a glasshouse
Ils étaient comme une serre (ou une maison de verre).
So breakable
Si fragiles,
Stuck inside a mad house
coincés dans un asile,
Trapped in the walls
pris au piège entre ces murs.

And I loved the voices inside of my mind
Et j'aime aimé cette voix dans ma tête.
Will never be silenced until I can find
Elle ne se taira jamais jusqu'à ce que je ne trouve
A way to let go of what we left behind
un moyen d'évacuer ce qui traîne derrière nous.
Ruins, ruins, ruins
Ruines...

Sometimes love is ours to burning days **
Parfois, l'amour fait partie de nos jours ardents.
Sometimes the ending is your best to save **
Parfois, la finalité est la meilleure option.
Ruins, ruins
Ruines...
I gotta hunt on the edge that you want to break
Je dois chasser cette frontière que tu veux tant briser,
And I know that once there was a way
et je sais qu'autrefois, j'y arrivais.
I won't return to the ruins
Ruins, ruins, ruins
I won't return to the ruins
Ruins, ruins
Je refuse de retourner à l'état de ruines...

Beauty in the breakdown
Il y a une forme de beauté dans la dépression,
I'm not afraid
et je n'ai pas peur de ça.
The love you never gave me
Cet amour que tu ne m'as jamais donné
Is slipping away
s'estompe.

And I loved the voices inside of my mind
Et j'aime aimé cette voix dans ma tête.
Will never be silenced until I can find
Elle ne se taira jamais jusqu'à ce que je ne trouve
A way to let go of what we left behind
un moyen d'évacuer ce qui traîne derrière nous.
Ruins, ruins, ruins
Ruines...

Sometimes love is ours to burning days **
Parfois, l'amour fait partie de nos jours ardents.
Sometimes the ending is your best to save **
Parfois, la finalité est la meilleure option.
Ruins, ruins
Ruines...
I gotta hunt on the edge that you want to break
Je dois chasser cette frontière que tu veux tant briser,
And I know that once there was a way
et je sais qu'autrefois, j'y arrivais.
I won't return to the ruins
Ruins, ruins, ruins
I won't return to the ruins
Ruins, ruins
Je refuse de retourner à l'état de ruines...

(x2)
Ashes for the ashes, all the pain will fade away
De la poussière à la poussière, ainsi s'arrête la douleur.
Live with honest passion, it's the price we had to pay *
Vivre avec une passion modérée, voilà le prix à payer.
So light the love and let the fire build into a blaze
Alors, allume cet amour et laisse les flammes bâtir un brasier.

Sometimes love is ours to burning days **
Parfois, l'amour fait partie de nos jours ardents.
Sometimes the ending is your best to save **
Parfois, la finalité est la meilleure option.
Ruins, ruins
Ruines...
I gotta hunt on the edge that you want to break
Je dois chasser cette frontière que tu veux tant briser,
And I know that once there was a way
et je sais qu'autrefois, j'y arrivais.
I won't return to the ruins
Ruins, ruins, ruins
I won't return to the ruins
Ruins, ruins, ruins
Ruins, ruins, ruins
I won't return to the ruins

Je refuse de retourner à l'état de ruines...

----------------------------------------
** Lignes incertaines. Si vous avez une correction, n'hésitez pas.

Commenter cet article