Adele - Water Under the Bridge

Publié le par Hillslion

Suite à la demande du label XL Recording, les liens audio sont retirés.

If you're not the one for me
Si tu n'es pas fait pour moi,
Then how come I can bring you to your knees
alors, comment se fait-il que je puisse te mettre à genoux ?
If you're not the one for me
Si tu n'es pas fait pour moi,
Why do I hate the idea of being free ?
pourquoi est-ce que je déteste l'idée d'être libre ?
And if I'm not the one for you
Et si je ne suis pas faite pour toi,
You've gotta stop holding me the way you do
tu ferais mieux d'arrêter de m'étreindre comme tu le fais.
And if I'm not the one for you
Et si je ne suis pas faite pour toi,
Why have we been through what we have been through
Pourquoi avons-nous traversé tout ce que nous avons traversé... ?

It's so cold out here in your wilderness
Il fait si froid ici dans ta région sauvage.
I want you to be my keeper
Je veux que tu sois mon gardien,
But not if you are so reckless
mais pas si tu es si désinvolte.

If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu comptes me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement.
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas me vouloir.
Our love ain't water under the bridge
Notre amour n'appartient pas au passé.
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu comptes me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement.
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas me vouloir.
Our love ain't water under the bridge
Notre amour n'appartient pas au passé.
Say that our love ain't water under the bridge
Dis-moi que notre amour n'appartient pas au passé.

What are you waiting for ?
Qu'est-ce que tu attends ?
You never seem to make it through the door
Tu ne sembles jamais passer la porte.
And who are you hiding from ?
De qui est-ce que tu te caches ?
It ain't no life to live like you're on the run
Ce n'est pas une vie de vivre comme si tu étais en fuite.
Have I ever asked for much ?
Ai-je demandé plus que ça ?
The only thing that I want is your love
La seule chose que je veux, c'est ton amour.

If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu comptes me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement.
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas me vouloir.
Our love ain't water under the bridge
Notre amour n'appartient pas au passé.
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu comptes me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement.
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas me vouloir.
Our love ain't water under the bridge
Notre amour n'appartient pas au passé.
Say that our love ain't water under the bridge
Dis-moi que notre amour n'appartient pas au passé.

It's so cold in your wilderness
Il fait si froid dans ta région sauvage.
I want you to be my keeper
Je veux que tu sois mon gardien,
But not if you are so reckless
mais pas si tu es si désinvolte.

If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu comptes me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement.
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas me vouloir.
Our love ain't water under the bridge
Notre amour n'appartient pas au passé.
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu comptes me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement.
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas me vouloir.
Our love ain't water under the bridge
Notre amour n'appartient pas au passé.

Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Dis-moi que ce n'est pas vrai.
Say that our love ain't water under the bridge
Dis-moi que notre amour n'appartient pas au passé.
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Dis-moi que ce n'est pas vrai.
Say that our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge
Dis-moi que notre amour n'appartient pas au passé.

Adele - Water Under the Bridge

Commenter cet article