Justin Bieber & Big Sean - No Pressure

Publié le par Hillslion

You ain't gotta answer none of my calls
Tu n'as pas l'intention de répondre à mes appels.
I'm believing you'll pick up one day
J'espère que tu décrocheras un jour.
I don't wanna add to your pain at all
Je ne veux rien rajouter à ta douleur du tout.
I'm praying that time makes a change in your life
J'espère que le temps apportera des changements dans ta vie.
I'm realizing how much you made a change in my life
Je réalise combien tu as apporté de changements dans ma vie.
And I don't wanna spend it with nobody else
Et je ne veux passer ma vie avec personne d'autre.
Hear me ? Don't nobody deserve myself
Tu m'entends ? Personne ne mérite quelqu'un comme moi.
Oh no, baby what I'm saying is
Non, Bébé, ce que je veux dire, c'est que...

You ain't gotta make your mind up
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
Right now, don't rush, no pressure
Ne le fais pas maintenant, ça ne presse pas, prends ton temps.
You ain't gotta make your mind up
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
Calm down, don't rush, no pressure
Calme-toi, ça ne presse pas, prends ton temps.

Thought that you were in it for the paper
Je te pensais prête pour le mariage.
Never thought I'd take you serious
Je pensais que je ne te prenais pas au sérieux.
Now I need you, not a moment later
C'est maintenant que j'ai besoin de toi, pas plus tard.
Losing it, I'm so delirious
Depuis que je t'ai perdue, je délire complètement.
And I'ma put up a fight for it
Et je compte bien me battre,
Never give up a love like this
je n'abandonnerai jamais un amour aussi facilement.
Finally I found someone
J'avais enfin trouvé quelqu'un
That can do me like no other
qui me façonne comme nul autre.
Talking to my conscience
Quand je parle à ma conscience,
I made a few mistakes
j'ai effectivement fait quelques erreurs,
I did it to myself
c'est à moi que je les ai infligées,
I'm the only one to blame
je suis le seul responsable.
I know you need a little while to believe again
Je sais que tu as besoin d'un peu de temps pour y croire à nouveau,
To love again
pour aimer à nouveau.

You ain't gotta make your mind up
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
Right now, don't rush, no pressure
Ne le fais pas maintenant, ça ne presse pas, prends ton temps.
You ain't gotta make your mind up
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
I'll be waiting for you
Je t'attendrai.
Don't rush, no pressure
Ça ne presse pas, prends ton temps.
(Baby don't rush)
Bébé, ne te précipite pas.
You ain't gotta make your mind up
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
Right now, don't rush, no pressure
Ne le fais pas maintenant, ça ne presse pas, prends ton temps.
(You can be taking it easy now)
Tu peux y aller doucement à présent.
You ain't gotta make your mind up
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
I'll still be right here
Je serai toujours là.
Don't rush, no pressure
Ça ne presse pas, prends ton temps.

Put my key in the ignition
Mets ma clef dans le démarreur.
Don't rush it girl, just stretch it out for me
Ne te précipite pas Poupée, fais durer ça pour moi.
I know that you ain’t got no place to be
Je sais que tu n'as pas d'endroit où aller.
Girl I need your attention
Poupée, j'ai besoin de ton attention.
And every time I see you make that face
Et à chaque fois que tu fais cette tête,
I wanna love you all over the place
j'ai envie de t'aimer dans toute la pièce.
Don't do it, baby
Don't do it to me, no, no
Ne me fais pas ça, Bébé, non...

Look, I know you don't wanna talk, right
Tu vois, je sais que tu ne veux pas parler. Soit.
We've been on and off like the cross lights
On a chacun eu nos humeurs, un peu comme les feux d'un carrefour.
You heard I'm playing with them hoes like I golf, right ?
Tu as entendu dire que je jouais avec des putes comme si je golfais, c'est ça ?
When I touch you, I get frostbite
Quand je te touche, j'ai des engelures.
Girl you're so cold, so cold, so cold
Poupée, tu es si froide...
How we so young but living so old ?
Comment pouvons-nous être aussi jeunes et vivre comme des vieux ?
In the bed together but we sleeping solo
Nous sommes au lit ensemble mais nous dormons seuls.
That could drive you loco
Ça pourrait rendre fou !
You supposed to be my uno, Yoko Ono
Tu es supposée être ma numéro 1, ma Yoko Ono, º
Oh no, round two again
Oh non, dispute acte 2.
We've been fighting more than Ryu and Ken
Nous nous sommes battus bien plus que Ryu et Ken ¹
Last time we argued eight straight days
La dernière fois, ça a duré 8 jours de suite.
I learned my lesson, I got straight A's
J'ai compris mes torts, j'ai assimilé. ²
And I know it's deeper than masseuses
Et je sais que c'est bien plus qu'une relation avec une masseuse.
Oh, you know I eat the cookie like I'm Lucious
Oh, tu sais que je mange du cookie comme Lucious. ³
Go ahead and take the time
Vas-y, prends ton temps,
But it's a waste of time if your waist ain't on mine
mais ce temps sera perdu si ton bassin n'est pas sur le mien.
Think about it
Réfléchis bien.

You ain't gotta make your mind up
(make your mind up)
You ain't gotta make your mind up right now
(right now)
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
Don't rush, no pressure
Ça ne presse pas, prends ton temps.
(there ain't no pressure)
Prends tout ton temps.
You ain't gotta make your mind up
(no oh)
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
(I'll be waiting for you)
Je t'attendrai.
Don't rush, no pressure
Ça ne presse pas, prends ton temps.
(baby don't rush)
Bébé, ne te précipite pas.
You ain't gotta make your mind up
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
Don't rush, no pressure
Ça ne presse pas, prends ton temps.
(You can be taking it easy now)
Tu peux y aller doucement à présent.
You ain't gotta make your mind up
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
(And I'll still be right here)
Et je serai toujours là.
Don't rush , no pressure
Ça ne presse pas, prends ton temps.

Say yeah
You ain't gotta make your mind up right now
Tu ne dois pas faire ce choix maintenant.
Know I did you wrong
Je sais que je t'ai fait du mal.
Let your heart heal
Laisse ton cœur guérir.
Don't rush, no pressure
Ça ne presse pas, prends ton temps.
---------------------------------------------
º Yoko Ono, artiste japonaise citée ici car elle est la femme de John Lennon et perpétue sa mémoire.
¹ Street Fighter.
² « Straight A's » fait référence à la meilleure notation lors d'examens.
³ Double référence ici, car cookie est utilisé dans le sens de « vagin » ; et Lucious fait référence à la série « Empire », il s'agit du personnage principal.

Justin Bieber & Big Sean - No Pressure

Commenter cet article