Linkin Park - Easier To Run

Publié le par Hillslion

It's easier to run
Il est plus simple de fuir
Replacing this pain with something numb
en substituant la douleur par quelque chose d'indolent.
It's so much easier to go
Il est plus simple de partir au loin
Than face all this pain here all alone
que d'affronter toute cette douleur tout seul.

Something has been taken
Quelque chose m'a été enlevé
From deep inside of me
au plus profond de mes entrailles.
A secret I've kept locked away
Un secret que j'ai longtemps gardé enfui.
No one can ever see
Personne n'a jamais pu le voir.
Wounds so deep they never show
Des blessures si profondes, on en a rarement vues.
They never go away
Celle-là, elles ne partent jamais.
Like moving pictures in my head
Un peu comme des images animées dans ma tête,
For years and years they've played
qui se répètent en boucle depuis des années...

If I could change I would
Si je pouvais changer, je le ferais.
Take back the pain I would
Reprendre cette douleur, je le ferais.
Retrace every wrong move that I made I would
Reconstituer tous ces faux pas que j'ai fait, je le ferais.
If I could stand up and take the blame I would
Si je pouvais me lever et reprendre cette culpabilité, je le ferais.
If I could take all the shame to the grave I would
Si je pouvais emporter toute cette honte dans la tombe, je le ferais.

If I could change I would
Si je pouvais changer, je le ferais.
Take back the pain I would
Reprendre cette douleur, je le ferais.
Retrace every wrong move that I made I would
Reconstituer tous ces faux pas que j'ai fait, je le ferais.
If I could stand up and take the blame I would
Si je pouvais me lever et reprendre cette culpabilité, je le ferais.
If I could take all the shame to the grave
Si je pouvais emporter toute cette honte dans la tombe...

It's easier to run
Il est plus simple de fuir
Replacing this pain with something numb
en substituant la douleur par quelque chose d'indolent.
It's so much easier to go
Il est plus simple de partir au loin
Than face all this pain here all alone
que d'affronter toute cette douleur tout seul.

Sometimes I remember
Parfois, je repense
The darkness of my past
à tous ces moments noirs de mon passé.
Bringing back this memories
Je ressasse ces souvenirs
I wish I didn't have
que j'aurais voulu ne jamais vivre.
Sometimes I think of letting go
Parfois, je me dis que je pourrais tout laisser en plan
And never looking back
ne jamais revenir en arrière,
And never moving forward so
et ainsi, ne jamais avancer
There would never be a past
pour que cela n'appartienne plus au passé.

If I could change I would
Si je pouvais changer, je le ferais.
Take back the pain I would
Reprendre cette douleur, je le ferais.
Retrace every wrong move that I made I would
Reconstituer tous ces faux pas que j'ai fait, je le ferais.
If I could stand up and take the blame I would
Si je pouvais me lever et reprendre cette culpabilité, je le ferais.
If I could take all the shame to the grave I would
Si je pouvais emporter toute cette honte dans la tombe, je le ferais.

If I could change I would
Si je pouvais changer, je le ferais.
Take back the pain I would
Reprendre cette douleur, je le ferais.
Retrace every wrong move that I made I would
Reconstituer tous ces faux pas que j'ai fait, je le ferais.
If I could stand up and take the blame I would
Si je pouvais me lever et reprendre cette culpabilité, je le ferais.
If I could take all the shame to the grave
Si je pouvais emporter toute cette honte dans la tombe...

Just washing it aside
Il serait bien plus simple de traiter
All of the helplessness inside
tout ce sentiment d'impuissance
Pretending I don't feel misplaced
en faisant croire que ne pas se sentir malvenu
Is so much simpler than change
est bien plus simple que de changer.

It's easier to run
Il est plus simple de fuir
Replacing this pain with something numb
en substituant la douleur par quelque chose d'indolent.
It's so much easier to go
Il est plus simple de partir au loin
Than face all this pain here all alone
que d'affronter toute cette douleur tout seul.

It's easier to run
Il est plus simple de fuir...
If I could change I would
Si je pouvais changer, je le ferais
Take back the pain I would
Reprendre cette douleur, je le ferais.
Retrace every wrong move that I made)
Reconstituer tous ces faux pas que j'ai faits,
It's easier to go
Il est plus simple de partir au loin...

If I could change I would
Si je pouvais changer, je le ferais.
Take back the pain I would
Reprendre cette douleur, je le ferais.
Retrace every wrong move that I made I would
Reconstituer tous ces faux pas que j'ai fait, je le ferais.
If I could stand up and take the blame I would
Si je pouvais me lever et reprendre cette culpabilité, je le ferais.
If I could take all the shame to the grave
Si je pouvais emporter toute cette honte dans la tombe...

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article