One Direction - Drag Me Down

Publié le par Hillslion

I've got fire for a heart, I'm not scared of the dark
J'ai un feu à la place du cœur, je n'ai pas peur du noir.
You've never seen it look so easy
Ça n'a jamais semblé aussi facile.
I got a river for a soul, and baby you're a boat
J'ai une rivière dans mon âme, et Bébé, tu en es le bateau.
Baby, you're my only reason
Bébé, tu es ma seule raison.

If I didn't have you, there would be nothing left
Si je ne t'avais pas, il ne me resterait rien.
The shell of a man who could never be his best
La coquille d'un homme qui n'a jamais pu montrer son meilleur jour.
If I didn't have you, I'd never see the sun
Si je ne t'avais pas, je ne verrais jamais le soleil.
You taught me how to be someone, yeah
Tu m'as appris à devenir quelqu'un.

All my life, you stood by me when no one else was ever behind me
Toute ma vie, tu m'as soutenu quand personne d'autre n'était derrière moi.
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler.
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me rabaisser.
All my life, you stood by me when no one else was ever behind me
Toute ma vie, tu m'as soutenu quand personne d'autre n'était derrière moi.
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler.
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me rabaisser.
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Personne ne peut me rabaisser.

I've got fire for a heart, I'm not scared of the dark
J'ai un feu à la place du cœur, je n'ai pas peur du noir.
You've never seen it look so easy
Ça n'a jamais semblé aussi facile.
I got a river for a soul, and baby you're a boat
J'ai une rivière dans mon âme, et Bébé, tu en es le bateau.
Baby, you're my only reason
Bébé, tu es ma seule raison.

If I didn't have you, there would be nothing left
Si je ne t'avais pas, il ne me resterait rien.
The shell of a man who could never be his best
La coquille d'un homme qui n'a jamais pu montrer son meilleur jour.
If I didn't have you, I'd never see the sun
Si je ne t'avais pas, je ne verrais jamais le soleil.
You taught me how to be someone, yeah
Tu m'as appris à devenir quelqu'un.

All my life, you stood by me when no one else was ever behind me
Toute ma vie, tu m'as soutenu quand personne d'autre n'était derrière moi.
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler.
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me rabaisser.
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me
Personne ne peut me rabaisser.
All my life, you stood by me when no one else was ever behind me
Toute ma vie, tu m'as soutenu quand personne d'autre n'était derrière moi.
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler.
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me rabaisser.
All my life, you stood by me when no one else was ever behind me
Toute ma vie, tu m'as soutenu quand personne d'autre n'était derrière moi.
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler.
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me rabaisser.
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me
Personne ne peut me rabaisser.

One Direction - Drag Me Down

Commenter cet article