One Direction - What A Feeling

Publié le par Hillslion

Through the wire, through the wire, through the wire
Sur le fil...
I'm watching her dancing
Je la regarde danser.
Dress is catching the light
Sa robe capture la lumière.
In her eyes, there's no lies, no lies
Dans ses yeux, aucun mensonge.
There's no question, she's not in a disguise
Pas de question à se poser, elle ne porte pas de masque.

There's no way out and a long way down
Il n'y a aucune échappatoire et une longue chute.
Everybody needs someone around
Tout le monde a besoin d'être entouré,
But I can't hold you too close now
mais je n'arrive pas à te serrer plus près en cet instant,
Through the wire, through the wire
sur le fil...

What a feeling to be right here beside you now
Quel sentiment c'est d'être à côté de toi en ce moment,
Holding you in my arms
de te serrer dans mes bras...
When the air ran out and we both started running wild
Quand l'air est venu à manquer, nous sommes devenus sauvages.
The sky fell down
Le ciel est tombé,
But you've got stars in your eyes
mais tu as des étoiles dans les yeux.
And I've got something missing tonight
Et il me manque quelque chose ce soir...
What a feeling to be a king beside you, somehow
Quel sentiment c'est d'être un roi à tes côtés, d'une certaine façon.
I wish I could be there now
J'aurais aimé pouvoir être là à présent.

Through the wire, through the wire, through the wire
Sur le fil,
I'm watching you like this
je te regarde comme ça,
Imagining you're mine
imaginant que tu m'appartiennes.
It's too late, too late, am I too late ?
Est-ce trop tard ? Est-ce que j'arrive trop tard ?
Tell me now, am I running out of time?
Dis-le-moi, est-ce que je manque de temps ?

There's no way out and a long way down
Il n'y a aucune échappatoire et une longue chute.
Everybody needs someone around
Tout le monde a besoin d'être entouré,
But I can't hold you too close now
mais je n'arrive pas à te serrer, je suis trop près à présent,
Through the wire, through the wire
sur le fil...

What a feeling to be right here beside you now
Quel sentiment c'est d'être à côté de toi en ce moment,
Holding you in my arms
de te serrer dans mes bras...
When the air ran out and we both started running wild
Quand l'air est venu à manquer, nous sommes devenus sauvages.
The sky fell down
Le ciel est tombé,
But you've got stars in your eyes
mais tu as des étoiles dans les yeux.
And I've got something missing tonight
Et il me manque quelque chose ce soir...
What a feeling to be a king beside you, somehow
Quel sentiment c'est d'être un roi à tes côtés, d'une certaine façon.
I wish I could be there now
J'aurais aimé pouvoir être là à présent.

Whatever chains are holding you back
Peu importe quelles chaînes te retiennent,
Holding you back, don't let them tie you down
ne les laisse pas t'entraver.
Whatever chains are holding you back
Peu importe quelles chaînes te retiennent,
Holding you back, tell me you believe in that
dis-moi que tu crois en ceci.

What a feeling to be right here beside you now
Quel sentiment c'est d'être à côté de toi en ce moment,
Holding you in my arms
de te serrer dans mes bras...
When the air ran out and we both started running wild
Quand l'air est venu à manquer, nous sommes devenus sauvages.
The sky fell down
Le ciel est tombé,
But you've got stars in your eyes
mais tu as des étoiles dans les yeux.
And I've got something missing tonight
Et il me manque quelque chose ce soir...
What a feeling to be a king beside you, somehow
Quel sentiment c'est d'être un roi à tes côtés, d'une certaine façon.
I wish I could be there now
I wish I could be there now
J'aurais aimé pouvoir être là à présent.

One Direction - What A Feeling

Commenter cet article