Alan Walker - Faded

Publié le par Hillslion

Alan Walker & Iselin Solheim - Faded

Alan Walker - Faded (restrung)

You were the shadow to my light
Tu étais l'ombre de ma lumière.
Did you feel us
Nous as-tu sentis ?
Another start
Nouveau départ,
You fade away
tu as disparu,
Afraid our aim is out of sight
apeuré que notre objectif soit hors de portée.
Wanna see us alight
Je veux nous voir brûler.

Where are you now
Where are you now
Where are you now
Où es-tu à présent ?
Was it all in my fantasy
N'était-ce que dans mes rêves ?
Where are you now
Où es-tu à présent ?
Were you only imaginary
N'existais-tu que dans mon imagination ?
Where are you now
Où es-tu à présent ?

Atlantis
Atlantide,
Under the sea
Under the sea
sous la mer...
Where are you now
Où es-tu à présent ?
Another dream
Un nouveau rêve...
The monsters running wild inside of me
Les monstres se déchaînent en moi.

I'm faded
I'm faded
Je m'affaiblis...
So lost
Je me sens si perdue...
I'm faded
I'm faded
Je m'affaiblis...
So lost
Je me sens si perdue...
I'm faded
Je m'affaiblis.

These shallow waters, never met
Ces eaux peu profondes n'ont jamais satisfait
What I needed
mes besoins.
I'm letting go
Je lâche prise...
A deeper dive
Un plongeon plus profond...
Eternal silence of the sea
L'éternel silence de la mer.
I'm breathing alive
Je respire... je suis en vie.

Where are you now
Where are you now
Où es-tu à présent ?

Under the bright
Sous les intenses
But faded lights
lumières qui s'amenuisent,
You set my heart on fire
tu as fait s'enflammer mon cœur.
Where are you now
Where are you now
Où es-tu à présent ?

Where are you now
Où es-tu à présent ?

Atlantis
Atlantide,
Under the sea
Under the sea
sous la mer...
Where are you now
Où es-tu à présent ?
Another dream
Un nouveau rêve...
The monsters running wild inside of me
Les monstres se déchaînent en moi.

I'm faded
I'm faded
Je m'affaiblis...
So lost
Je me sens si perdue...
I'm faded
I'm faded
Je m'affaiblis...
So lost
Je me sens si perdue...
I'm faded
Je m'affaiblis.

Commenter cet article

Personne 05/11/2016 23:34

Omg il faut alors vraiment avoir l'esprit mal placé pour directement comprendre quelque chose de malsain ... moi jai direct penser a un amour perdu ... quand mm quoi

Hillslion 05/11/2016 23:47

C'était plutôt malsain dans le sens de "déprimant", je pense, car le vocabulaire du texte n'est en effet pas très joyeux et pourrait faire penser que la personne est très mal dans sa peau ou déprimée... voire agonisante.
Métaphoriquement, la principale phrase du texte, "I'm faded", pourrait tout à fait signifier "je me laisse mourir", donc ce n'est pas forcément injustifié de le ressentir ainsi. :)

Sylvie 20/05/2016 03:14

je trouve ces paroles troublantes...mais jolies à la fois.
Merci bcp pour la traduction :)

Hillslion 20/05/2016 03:18

C'est vrai que les paroles peuvent donner l'impression d'un côté malsain, mais il n'en est rien. Ici, c'est surtout le sens de "chose inaccessible" au sens utopique qu'il faut comprendre, ce qui n'a donc plus rien du tout de troublant ^^

Agudelo 16/04/2016 10:56

Merci c'est cool pour si magnifique melodie. Merci mille fois

Christelle 14/04/2016 20:49

Je mets la radio en voiture, mais je n'écoute pas vraiment les paroles, plutôt les mélodies. Alors, merci pour les paroles de cette magnifique chanson.

beebop 06/04/2016 19:18

superbe boulot superbe parole merci beaucoup :)

Chouteau 30/03/2016 21:12

merci pour la traduction sans vous je n'aurais pas comprise cette belle chanson même à 45 ans j'adore . Christelle

Hillslion 30/03/2016 22:18

Avec plaisir :)

Anonyme 30/03/2016 14:21

cool ce site et cette traduction !

Hillslion 30/03/2016 22:19

Merci beaucoup ^^

Anonyme 06/03/2016 11:00

merci pour cette traduction !