Miley Cyrus - Sad Christmas Song

Publié le par Hillslion

This is my sad Christmas song
C'est ma triste chanson de Noël.
I've had it stuck in my head all day long
Je l'ai dans la tête depuis des jours.
I wrote it in the car on my ride home
Je l'ai écrite dans ma voiture, sur le chemin du retour
Cause I knew I'd walk in the door and I'd be alone
parce que je savais que dès que je passerais la porte, je serais seule.
Why'd I even put up that fucking tree ?
Pourquoi diable mettre un sapin
If there's no one here that's gonna see
s'il n'y a personne pour regarder
Just how pretty she looks on Christmas Eve
combien elle est jolie le soir du réveillon,
Cause there's no one here next to me
parce qu'il n'y a personne à mes côtés.

This is my sad Christmas song
C'est ma triste chanson de Noël.
So I light another bong
Alors, je m'allume un autre bong, º
I turn on the radio
j'allume la radio.
I binge watch our favorite shows
Je regarde nos émissions favorites.
This year feels kind of lame
Cette année est complètement naze,
But the last one was the same
mais la précédente était identique.
"Where's your holiday spirit ?" they say
« Où est l'esprit des fêtes ? » me demande-t-on.
It's taking off on a plane
Il a probablement pris l'avion.
This is my sad Christmas song
C'est ma triste chanson de Noël.

I always thought that Santa was kind of cute
J'ai toujours pensé que le Père Noël était mignon.
There's something about his beard, big belly, and boots
Il a du charme avec sa barbe, son gros ventre et ses bottes.
I left Santa more than cookies this year
J'ai quitté le Père Noël bien plus que les cookies cette année.
I thought he might appreciate a few beers
J'me disais qu'il apprécierait quelques bières.
That's why I'm always on the naughty list
C'est sans doute pour ça que je suis sur la liste des gens pas sages.
He said cause when I get drunk, I'm always showing my tits
Il a dit que quand je me saoulais, je montrais mes seins.
He leaned in for a kiss and he got real near
Il s'est penché pour un baiser et s'est approché très près.
I had to stop Santa and say "My true love ain't here"
J'ai dû arrêter le Père Noël et lui dire « Mon véritable amour n'est pas là ».

This is my sad Christmas song
C'est ma triste chanson de Noël.
So I rip another bong
Alors, je me suis déchirée avec un autre bong.
I never been good at making plans
Je n'ai jamais été douée à faire des projets.
Next year, I'm gonna be with my man
L'année prochaine, je serai avec mon homme.
My little sister says I'm the Grinch
Ma petite sœur me dit que je suis « Le Gringe »,
But my mom thinks I'm just a bitch
mais ma mère pense juste que je suis une salope.
Why did you have to go ?
Pourquoi es-tu parti ?
We were under the mistletoe
Nous étions sous le gui.
This is my sad Christmas song
C'est ma triste chanson de Noël.

(x2)
Missing you on fucking Christmas
Tu me manques en ce putain de Noël.
Why did you have to go ?
Pourquoi es-tu parti ?
Wishing you a Merry Christmas
Je te souhaite un joyeux Noël.
Know I miss you so
Sache que tu me manques tant...

Wishing you a Merry Christmas
Wishing you a Merry Christmas
Wishing you a Merry Christmas
Wishing you a Merry Christmas
Je te souhaite un joyeux Noël.
---------------------------------------------
º bong : pipe à eau

Miley Cyrus - Sad Christmas Song

Commenter cet article