Charli XCX - What The Hell

Publié le par Hillslion

Life is like a fairground ride
La vie ressemble à un manège,
In love and blinded by the lights
amoureuse et aveuglée par les lumières,
Carousel keeps spinning around
le carrousel continue de tourner
Faster and faster
de plus en plus vite...
But I don't ever want to stop
Mais je ne veux pas m'arrêter...
Don't want to get my bubble popped
Je ne veux pas que ma bulle éclate...
I'm losing all reality
Je perds toute notion de réalité.
I don't care
Je m'en fiche.
But now I'm standing on my own
Mais à présent, je me tiens debout seule
And I'm in someone else's clothes
et je suis dans les vêtements d'une autre.
The darkness is a gaping hole
Les ténèbres sont un trou béant
Keeps going under
Ça continue à sombrer.
Thought this was a good idea
Je pensais que ce serait une bonne idée...
Thought that I could have no fears
Je pensais que je pourrais ne pas avoir peur.
My body is in overload
Mon corps est surchargé.
Let me go
Laisse-moi partir.

Felt like flying
Je me sentais comme si je volais,
Now I'm crying
et à présent, je pleure.
But, oh, what the hell did I get myself into ?
What the hell did I get myself into ?
What the hell, what the hell ?
Mais dans quoi me suis-je lancée ?

I wish that I had a time machine
J'aimerais tant avoir une machine à voyager dans le temps...
Or I could turn up all of the TV screens
Ou je pourrais monter le son des téléviseurs.
I would keep running and running away
Je continuerais à courir et à fuir...
Further and further every day
un peu plus chaque jour.
I know I'm on my own
Je sais que je suis seule.
My friends keep trying to call my phone
Mes amis essaient encore de m'appeler.
I told them that I'd never change
Je leur ai dis que je ne changerais jamais.
I was wrong
J'avais tort.

Felt like flying
Je me sentais comme si je volais,
Now I'm crying
et à présent, je pleure.
But, oh, what the hell did I get myself into ?
What the hell did I get myself into ?
What the hell, what the hell ?
Mais dans quoi me suis-je lancée ?

Somebody get me back into reality
Que quelqu'un me ramène à la réalité.
Somebody pull me back under
Que quelqu'un me sorte de là.
I kinda like it up here in the galaxy
J'apprécie beaucoup le fait d'être là-haut dans la galaxie.
Hiding, I will not be found, found
Je me cache. On ne me trouvera pas...
Tears of crystal fall down from my face
Des larmes de cristal perlent le long de mon visage.
Losing my mind, losing my mind
Je perds la tête...
You got my heart
Tu détiens mon cœur.
I'm gone
Je m'en vais.

Felt like flying
Je me sentais comme si je volais,
Now I'm crying
et à présent, je pleure.
But, oh, what the hell did I get myself into ?
What the hell did I get myself into ?
What the hell, what the hell ?
Mais dans quoi me suis-je lancée ?

What the hell, what the hell ?
What the hell ?
What the hell, what the hell ?
What the hell, hell ?
Mais dans quoi...

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article