Hyphen Hyphen - Just Need Your Love

Publié le par Hillslion

You're looking for someone
Tu cherches quelqu'un...
Look down maybe she's the best
Baisse les yeux, peut-être qu'elle est ton meilleur choix.
Baby you can always be mine
Bébé, tu peux toujours m'appartenir.
Come, let's get obsessed
Viens, devenons obsédés.
We're looking in the dark
Nous regardons dans les ténèbres
Cause we're always mean
parce que nous sommes toujours méchants.
Been here so long in my life like a second skin
J'ai longuement été ici dans ma vie, c'est comme une seconde peau.
Can't you give a sign of your brightest side
Ne peux-tu pas donner un signe de ton côté le plus lumineux ?
Can't you show me the dark cause you always liked to
Ne peux-tu pas me montrer ces ténèbres parce que tu les as tant aimées ?
Can you explain to me what you're looking for
Peux-tu m'expliquer ce que tu cherches ?
You're looking for something or someone more...
Tu cherches quelqu'un chose ou quelqu'un de plus...
You're always so near, we're always so far
Tu es toujours si proche ; pourtant, nous sommes éloignés.
We come from the dust where we hopelessly rise
Nous venons de la poussière, dont nous nous élevons désespérément.
You're running the fever desire's so fine
Tu as un fiévreux désir si bien entretenu.
You come from the fire, you're always mine
Tu viens du feu, tu m'appartiens toujours.
You're always so near, we're always far
Tu es toujours si proche ; nous sommes éloignés.
You come from this fight and you're always around
Tu viens de ce combat et tu es toujours dans le coin.
Maybe I kinda like you oh oh oh
Peut-être que je t'aime bien.
You're looking for … (someone like you)
Tu cherches... (quelqu'un comme toi)
And I just need your love
Et j'ai juste besoin de ton amour.
And I just need you
J'ai juste besoin de toi.

And I just need your love
Et j'ai juste besoin de ton amour.
And I just need you
J'ai juste besoin de toi.
You're looking for some other way
Tu cherches un autre moyen
Come on, be my guest
Allez, sois mon invité.
Baby I will always be blind
Bébé, je serai toujours aveugle.
Come let's get obsessed
Viens, devenons obsédés.
Fire starts from a spark
La flamme jaillit d'une étincelle
Cause you are my sin,
parce que tu es mon péché.
Been here so long in my life like a second skin
J'ai longuement été ici dans ma vie, c'est comme une seconde peau.
You're always so near, we're always so far
Tu es toujours si proche ; pourtant, nous sommes éloignés.
We come from the dust where we hopelessly rise
Nous venons de la poussière, dont nous nous élevons désespérément.
You're running the fever desire's so fine
Tu as un fiévreux désir si bien entretenu.
You come from the fire, you're always mine
Tu viens du feu, tu m'appartiens toujours.
You're always so near, we're always far
Tu es toujours si proche ; nous sommes éloignés.
You come from this fight and you're always around
Tu viens de ce combat et tu es toujours dans le coin.
Maybe I kinda like you oh oh oh
Peut-être que je t'aime bien.
You're looking for... (someone like you)
Tu cherches... (quelqu'un comme toi)
And I just need your love
Et j'ai juste besoin de ton amour.
And I just need you
J'ai juste besoin de toi.
And I just need your love
Et j'ai juste besoin de ton amour.
And I just need you
J'ai juste besoin de toi.

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article