Beyoncé - Love Drought

Publié le par Hillslion

Ten times out of nine, I know you're lying
10 fois sur 9, je sais quand tu mens ;
But nine times outta ten, I know you're trying
mais 9 fois sur 10, je sais que tu essaies.
So I'm trying to be fair
Alors, j'essaie d'être juste.
And you're trying to be there and to care
Et tu essaies d'être là et d'être attentif,
And you're caught up in your permanent emotions
Et tu es rattrapé par tes émotions permanentes.
All the loving I've been giving goes unnoticed
Tout cet amour que j'ai donné passe inaperçu.
It's just floating in the air, lookie there
Je flotte simplement dans les airs. Qu'avons-nous là ?
Are you aware you're my lifeline, are you tryna kill me
Sais-tu seulement que tu es ma bouée de sauvetage ? Essayes-tu de me tuer ?
If I wasn't me, would you still feel me ?
Si ce n'était pas moi, me ressentirais-tu autant ?
Like on my worst day ? Or am I not thirsty, enough ?
Comme dans mon plus mauvais jour ? À moins que je ne sois pas assez assoiffée ?
I don't care about the lights or the beams
Je me fiche bien des néons et des projecteurs.
Spend my life in the dark for the sake of you and me
Je passerais ma vie dans l'obscurité pour toi et moi.
Only way to go is up, skin thick, too tough
La seule voie, c'est une montée. Avoir la peau dure, c'est trop difficile.

Cause you, you, you, you and me could move a mountain
Parce que toi et moi, nous pourrions déplacer une montagne.
You, you, you, you and me could calm a war down
Parce que toi et moi, nous pourrions calmer une guerre.
You, you, you, you and me could make it rain now
Parce que toi et moi, nous pourrions faire tomber la pluie tout de suite.
You, you, you, you and me could stop this love drought
Parce que toi et moi, nous pourrions arrêter cette sécheresse d'amour.

Nine times out of ten, I'm in my feelings
9 fois sur 10, je suis embourbée dans mes sentiments,
But ten times out of nine, I'm only human
mais 10 fois sur 9, je ne suis qu'humaine.
Tell me, what did I do wrong ?
Dis-moi de que j'ai fait de mal.
Feel like that question has been posed
C'est comme si cette question avait été posée.
I'm moving on
J'avance.
I'll always be committed, I been focused
Je resterai engagée, je resterai concentrée.
I always paid attention, been devoted
J'ai toujours été attentionnée, dévouée.
Tell me, what did I do wrong ?
Dis-moi ce que j'ai fait de mal.
Oh, already asked that, my bad
Oh, je l'ai déjà demandé ? Au temps pour moi.
But you my lifeline, think you tryna kill me ?
Mais tu es ma bouée de sauvetage, tu ne crois pas que tu essaies de me tuer ?
If I wasn't me, would you still feel me ?
Si ce n'était pas moi, me ressentirais-tu autant ?
Like on my worst day ? Or am I not thirsty, enough ?
Comme dans mon plus mauvais jour ? À moins que je ne sois pas assez assoiffée ?
I don't care about the lights or the beams
Je me fiche bien des néons et des projecteurs.
Spend my life in the dark for the sake of you and me
Je passerais ma vie dans l'obscurité pour toi et moi.
Only way to go is up, them old bitches so wack
La seule voie est une montée. Ces salopes ne valent rien.
I'm so tough, wassup ?
Je suis si forte. « Comment ça va ? »

Cause you, you, you, you and me could move a mountain
Parce que toi et moi, nous pourrions déplacer une montagne.
You, you, you, you and me could calm a war down
Parce que toi et moi, nous pourrions calmer une guerre.
You, you, you, you and me could make it rain now
Parce que toi et moi, nous pourrions faire tomber la pluie tout de suite.
You, you, you, you and me could stop this love drought
Parce que toi et moi, nous pourrions arrêter cette sécheresse d'amour.

You and me would stop this love drought
Toi et moi, nous voudrions arrêter cette sécheresse d'amour.

Beyoncé - Love Drought
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article