Beyoncé - Sorry

Publié le par Hillslion

Sorry, I ain't sorry
Sorry, I ain't sorry
I ain't sorry, nigga, nah
Sorry, I ain't sorry
Sorry, I ain't sorry
I ain't sorry
Désolée, je ne suis pas désolée.

He trying to roll me up, I ain't picking up
Il essaie de me rouler, mais je ne me ferai pas avoir.
Headed to the club, I ain't thinking about you
Je me suis rendue à la discothèque sans même penser à toi.
Me and my ladies sip my D'USSÉ cup
Moi et mes filles, on sirote du des coupes de D'Ussé. º
I don't give a fuck, chucking my deuces up
Je me fiche de tout ça, qu'ils aillent au diable.
Suck on my balls, pause, I had enough
Suce mes boules. Attends, j'en ai assez.
I ain't thinking about you
I ain't thinking about
Je ne pense pas à toi.

Middle fingers up, put them hands high
Les doigts du milieu levés, les mains bien levées.
Wave it in his face, tell him, boy, bye
Balance-les devant son visage, et dis-lui : « Mec, Ciao ».
Tell him, boy, bye, middle fingers up
dis-lui : « Mec, Ciao ». Les doigts du milieu levés,
I ain't thinking about you
Je ne pense pas à toi.

Sorry, I ain't sorry
Sorry, I ain't sorry
I ain't sorry, nigga, nah
Désolée, je ne suis pas désolée.
I ain't thinking about you
Je ne pense pas à toi.
Sorry, I ain't sorry
Sorry, I ain't sorry
No no, hell nah
Désolée, je ne suis pas désolée. Oh que non.

Now you want to say you're sorry
À présent, tu veux dire que tu es désolé.
Now you want to call me crying
À présent, tu m'appelles en pleurant.
Now you gotta see me wilding
À présent, tu vas devoir me voir chahutée.
Now I'm the one that's lying
À présent, je suis celle qui ment
And I don't feel bad about it
et je ne m'en porte pas plus mal.
It's exactly what you get
C'est précisément ce que tu mérites.
Stop interrupting my grinding
Arrête d'interrompre mes gémissements.
I ain't thinking about you
Je ne pense pas à toi.

Sorry, I ain't sorry
Désolée, je ne suis pas désolée.
I ain't thinking about you
I ain't thinking about you
Je ne pense pas à toi.
Sorry, I ain't sorry
Désolée, je ne suis pas désolée.
I ain't thinking about you
I ain't thinking about you
Je ne pense pas à toi.

Middle fingers up, put them hands high
Les doigts du milieu levés, les mains bien levées.
Wave it in his face, tell him, boy, bye
Balance-les devant son visage, et dis-lui : « Mec, Ciao ».
Tell him, boy, bye, boy, bye
dis-lui : « Mec, Ciao ».
Middle fingers up, I ain't thinking about you
Les doigts du milieu levés... Je ne pense pas à toi.

Sorry, I ain't sorry
Sorry, I ain't sorry
I ain't sorry, nigga, nah
Désolée, je ne suis pas désolée.
Sorry, I ain't sorry
Sorry, I ain't sorry
I ain't sorr
y
No no, hell nah
Désolée, je ne suis pas désolée. Oh que non.

Looking at my watch, he shoulda been home
Je regarde ma montre. Il devrait déjà être rentré.
Today I regret the night I put that ring on
Aujourd'hui, je regrette la nuit où j'ai passé cet anneau.
He always got them fucking excuses
Il a toujours des putains d'excuses.
I pray to the Lord you reveal what his truth is
Je prie le Seigneur que la vérité soit révélée.
I left a note in the hallway
J'ai laissé un message dans l'entrée.
By the time you read it, I'll be far away
I'm far away
Au moment où tu le liras, je serai déjà loin.
But I ain't fucking with nobody
Mais je n'aurai baisé avec personne.
Let's have a toast to the good life
Portons un toast à cette bonne vie.
Suicide before you see this tear fall down my eyes
Suicide avant que tu ne voies cette larme tomber de mes yeux.
Me and my baby, we gonna be alright
Moi et mon bébé, nous irons bien.
We gonna live a good life
Nous vivrons une bonne vie.
Big homie better grow up
Le « Big Homie » ferait mieux de grandir. ¹
Me and my whoadies about to stroll up
Moi et ma clique sommes sur le point d'aller flâner.
I see them boppers in the corner
Je vois ces croqueuses au coin de la rue.
They sneaking out the back door
Ils sortent par la porte de derrière.
He only want me when I'm not there
Il me veut juste quand je ne suis pas là.
He better call Becky with the good hair
He better call Becky with the good hair
Il ferait mieux d'appeler sa « Becky aux beaux cheveux ».
--------------------------------------------------------
º Marque de Cognac.
¹ Surnom de Jay-Z dans « Crazy in Love
»

Beyoncé - Sorry
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article

kris 06/07/2016 07:37

bravo et merci pour la traduction

Mc 08/06/2016 18:37

Par contre, vous avez oublier de remettre le "Middle fingers up" avant le "I ain't thinking about you" dans le refrain

Hillslion 08/06/2016 18:44

Après écoute, je ne vois pas de répétition de "middle fingers up"

Mc 31/05/2016 13:14

Pafais, comme d'hab

Kaddi 27/04/2016 18:09

"now you want to call me crying" = "Maintenant tu m'appelles en pleurant" c'est plutôt ça le sens.

sinon c'est c'est pas mal. Bonne continuation

Hillslion 27/04/2016 18:13

Ça a en effet l'air plus logique, je corrige. Merci de votre commentaire :)