Ariana Grande - Bad Decisions

Publié le par Hillslion

Boy, you know that you drive me crazy
Mec, tu sais que tu me rends folle
But it's one of the things I like
mais c'est une chose que j'aime chez toi
Cause I know when you need it, baby
parce que je sais que quand tu en as besoin,
That I got that, ooh ooh
j'ai ce qu'il te faut.
Let them keep, let them keep on talking
Laisse-les parler,
But it don't matter what they say
qu'importe ce qu'ils disent
Cause you know when you hear me knocking
parce que tu sais que quand je frappe à la porte,
Gonna get that, ooh ooh
tu vas en avoir.

I've been doing stupid things
J'ai fait bien des erreurs,
Wilder than I've ever been
j'ai été bien plus sauvage que jamais...
You've become my favorite since
Tu es devenu mon favori depuis lors.
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Laisse-les parler.
That's right
Ouais.

We got that hood love
On a cet amour privé,
We got that good love
cet amour bénéfique,
We got that hot love
cet amour chaud,
We got that I don't give a what love
on a cet amour qui se fiche du reste,
We got that one life
on a cette vie qu'on ne vit qu'une fois.
Give me that all night
Donne-moi ça toute la nuit.
We got that Bonnie and Clyde love
On a un amour à la Bonnie and Clyde.
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
On raconte que c'est mal, mais c'est ainsi que tu m'enflammes.
We got that hood love
On a cet amour privé,
We got that good love
cet amour bénéfique...
Make me make bad
Tu me fais prendre de mauvaises...
Boy, you make me make bad decisions
Mec, tu me fais prendre de mauvaise décisions...
Bad, boy, you make me make bad decisions
Bad boy, tu me fais prendre de mauvaise décisions...

No, they ain't gonna understand it
Non, ils ne comprendront pas.
Understand what I see in you
Ils ne comprendront pas ce que je trouve en toi.
They don't know when you touch my body
Ils ignorent que, quand tu touches mon corps,
That I see the truth
je vois la vérité...
Let 'em keep, let 'em keep on talking
Laisse-les parler
Cause I know that I got someone
parce que je sais que j'ai quelqu'un
Anytime that I need some danger
qui sera là quand j'aurai besoin de danger.
Gonna get that, ooh ooh
Je vais en avoir...

I've been doing stupid things
J'ai fait bien des erreurs,
Wilder than I've ever been
j'ai été bien plus sauvage que jamais...
You've become my favorite since
Tu es devenu mon favori depuis lors.
So let 'em keep, let 'em keep on talking
Laisse-les parler.
That's right
Ouais.


We got that hood love
On a cet amour privé,
We got that good love
cet amour bénéfique,
We got that hot love
cet amour chaud,
We got that I don't give a what love
on a cet amour qui se fiche du reste,
We got that one life
on a cette vie qu'on ne vit qu'une fois.
Give me that all night
Donne-moi ça toute la nuit.
We got that Bonnie and Clyde love
On a un amour à la Bonnie and Clyde.
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
On raconte que c'est mal, mais c'est ainsi que tu m'enflammes.
We got that hood love
On a cet amour privé,
We got that good love
cet amour bénéfique...
Make me make bad
Tu me fais prendre de mauvaises...
Boy, you make me make bad decisions
Mec, tu me fais prendre de mauvaise décisions...
Bad, boy, you make me make bad decisions
Bad boy, tu me fais prendre de mauvaise décisions...

Don't you know I ain't fucking with them good boys ?
Tu sais pourquoi je ne couche pas avec des bons garçons ?
Know you love me like ain't nobody here, boy
Parce que je sais que tu m'aimes comme nulle autre ici, mec.
If you want it, boy, you got it
Si c'est ce que tu veux, mec, tu l'auras.
Ain’t you ever seen a princess be a bad bitch ?
N'as-tu jamais vu une princesse être une vraie garce ?

We got that hood love
On a cet amour privé,
We got that good love
cet amour bénéfique,
We got that hot love
cet amour chaud,
We got that I don't give a what love
on a cet amour qui se fiche du reste,
We got that one life
on a cette vie qu'on ne vit qu'une fois.
Give me that all night
Donne-moi ça toute la nuit.
We got that Bonnie and Clyde love
On a un amour à la Bonnie and Clyde.
They say it's wrong, but that's the way you turn me on
On raconte que c'est mal, mais c'est ainsi que tu m'enflammes.
We got that hood love
On a cet amour privé,
We got that good love
cet amour bénéfique...
Make me make bad
Tu me fais prendre de mauvaises...
Boy, you make me make bad decisions
Mec, tu me fais prendre de mauvaise décisions...
Bad, boy, you make me make bad decisions
Bad, boy, you make me make bad decisions
Bad, boy, you make me make bad decisions
Bad boy, tu me fais prendre de mauvaise décisions...

Ariana Grande - Bad Decisions
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article