Meghan Trainor - Kindly Calm Me Down

Publié le par Hillslion

So cold, alone
J'ai si froid toute seule...
Could you be my blanket ?
Voudrais-tu être ma couverture ?
Surround my bones
Entourer mes os,
When my heart feels naked
quand mon cœur se sent nu ?
No strength, too weak
Pas de force, trop faible...
I could use some saving
J'aurais pu utiliser une partie de mes économies
And your love's so strong
et ton amour est si fort...

Like a pill, I take it, I take it, I take it
Comme une pilule, je l'avale...
Like a pill, your love, I take it
I take it, I take it
Like a pill, your love, I take it
Comme une pilule, ton amour, je l'avale.

When my world gets loud, could you make it quiet down ?
Quand mon monde devient bruyant, pourrais-tu le rendre calme ?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound ?
Quand ça martèle dans ma tête, pourrais-tu faire cesser tous les bruits ?
If I lay in pain, by my side would you stay ?
Si je m'allonge de douleur, resterais-tu à mes côtés ?
If I need you now, would you kindly calm me down ?
Si j'ai besoin de toi à présent, voudrais-tu bien me calmer gentiment ?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down ?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down ?
Voudrais-tu bien me calmer gentiment ?

When my heart's not pure
Si mon cœur était parasité,
Would you kill my disease ?
Voudrais-tu bien tuer ma maladie ?
And when there's no cure
Et s'il n'y a pas de remède,
You are just what I need
ce serait de toi dont j'aurais besoin.
When I lose my mind
Si je perdais la tête,
Would you still remind me ?
voudrais-tu bien me rappeler tout ça ?
When I'm feeling lost
Si je me sentais seule,
Would you come and find me ?
voudrais-tu bien venir me trouver ?

I'd take it, I would take it
Je l'avalerais...
Like a pill, your love, I take it
Comme une pilule, ton amour, je l'avale.
I take it, I take it
Je l'avale...
Like a pill, your love, I take it
Comme une pilule, ton amour, je l'avale.

When my world gets loud, could you make it quiet down ?
Quand mon monde devient bruyant, pourrais-tu le rendre calme ?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound ?
Quand ça martèle dans ma tête, pourrais-tu faire cesser tous les bruits ?
If I lay in pain, by my side would you stay ?
Si je m'allonge de douleur, resterais-tu à mes côtés ?
If I need you now, would you kindly calm me down ?
Si j'ai besoin de toi à présent, voudrais-tu bien me calmer gentiment ?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down ?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down ?
Voudrais-tu bien me calmer gentiment ?

When my world gets loud, could you make it quiet down ?
Quand mon monde devient bruyant, pourrais-tu le rendre calme ?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound ?
Quand ça martèle dans ma tête, pourrais-tu faire cesser tous les bruits ?
If I lay in pain, by my side would you stay ?
Si je m'allonge de douleur, resterais-tu à mes côtés ?
If I need you now, would you kindly calm me down ?
Si j'ai besoin de toi à présent, voudrais-tu bien me calmer gentiment ?

When my world gets loud, could you make it quiet down ?
Quand mon monde devient bruyant, pourrais-tu le rendre calme ?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound ?
Quand ça martèle dans ma tête, pourrais-tu faire cesser tous les bruits ?
If I lay in pain, by my side would you stay ?
Si je m'allonge de douleur, resterais-tu à mes côtés ?
If I need you now, would you kindly calm me down ?
Si j'ai besoin de toi à présent, voudrais-tu bien me calmer gentiment ?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down ?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down ?
Voudrais-tu bien me calmer gentiment ?

Meghan Trainor - Kindly Calm Me Down
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article