Mika & Karen Mok - Stardust

Publié le par Hillslion

I could be staring at somebody new
Je pourrais regarder quelqu’un d’autre.
Stuck in my head is a picture of you
J'ai cette photo de toi coincée dans ma tête.
You’re the thunder and I was the rain
Tu es le tonnerre et j’étais la pluie.
I wanna know if I’ll see you again
Je voudrais savoir si je te reverrai.

I said I love you, but you said goodbye
Je t'avais dit « Je t’aime », mais tu m'avais dit « au revoir ».
Everything changes in a blink of an eye
Tout change en un clin d’œil.
It’s been a while, I still carry the flame
Ça fait un moment, mais j'ai toujours cette flamme.
I wanna know if I'll see you again
Je voudrais savoir si je te reverrai.

See you again
See you again
Si je te reverrai...

Want you to know what you mean to me
Je veux que tu saches ce que tu représentes à mes yeux.
What will it take, take you to see ?
Que faudra-t-il pour que tu t’en rendes compte ?
I could put a little stardust in your eyes
Je pourrais mettre un peu de poussière d’étoiles dans tes yeux,
Put a little sunshine in your life
mettre un peu de soleil dans ta vie...
Give me a little hope, you'll feel the same
Donne-moi un peu d'espoir et tu partageras ce sentiment.
And I wanna know... Will I see you again ?
Et je voudrais savoir... Est-ce que je te reverrai ?
Will I see you again ?
Est-ce que je te reverrai ?

I feel like a fool, ’cause you’re not even there
Je me sens idiot parce que tu n’es même pas là.
I’m writing this song and you don’t even care
J’écris cette chanson, mais tu t'en fiches bien.

Throw me a lifeline and open the door
Lance-moi une bouée de sauvetage et ouvre-moi la porte,
And pick up my heart that you left on the floor
et ramasse mon cœur que tu as abandonné sur le sol.

On the floor
On the floor
Sur le sol...

Want you to know what you mean to me
Je veux que tu saches ce que tu représentes à mes yeux.
What will it take, take you to see ?
Que faudra-t-il pour que tu t’en rendes compte ?
I could put a little stardust in your eyes
Je pourrais mettre un peu de poussière d’étoiles dans tes yeux,
Put a little sunshine in your life
mettre un peu de soleil dans ta vie...
Give me a little hope, you'll feel the same
Donne-moi un peu d'espoir et tu partageras ce sentiment.
And I wanna know if I’ll see you again
Et je voudrais savoir si je te reverrai.

Funny, how the time goes rushing by
C’est amusant comme le temps passe à toute allure...
And all the little things we leave behind
Et toutes ces petites choses que nous laissons en plan.
But even then in everything I do,
Mais pourtant, dans tout ce que je fais,
Is a little bit of me and a little bit of you
Il y a un peu de moi et un peu de toi.

When will I see you again ?
Quand est-ce que je pourrai te revoir ?
When will I see you again ?
Quand est-ce que je pourrai te revoir ?
我們不散不見
Quand est-ce que je pourrai te revoir ?
When will I see you again ?
Quand est-ce que je pourrai te revoir ?
When will I see you again?
Quand est-ce que je pourrai te revoir ?

I could put a little stardust in your eyes
Je pourrais mettre un peu de poussière d’étoiles dans tes yeux,
Put a little sunshine in your life
mettre un peu de soleil dans ta vie...
Give me a little hope, you'll feel the same
Donne-moi un peu d'espoir et tu partageras ce sentiment.
And I wanna know if I’ll see you again
Et je voudrais savoir si je te reverrai...
See you again
Si je te reverrai...

When will I see you again?
Quand est-ce que je pourrai te revoir ?
我們不散不見
Quand est-ce que je pourrai te revoir ?
When will I see you again?
Quand est-ce que je pourrai te revoir ?

 

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article