The Weeknd & Daft Punk - Starboy

Publié le par Hillslion

I'm tryna put you in the worst mood, ah
J'essaie de te mettre dans la pire des ambiances.
P1 cleaner than your church shoes, ah
Ma P1 est plus brillante que vos chaussures pour aller à l'église.
Milli point two just to hurt you, ah
1,2 millions rien que pour te faire souffrir.
All red Lamb' just to tease you, ah
Une Lamborghini rouge rien que pour te provoquer.
None of these toys on lease too, ah
Aucun de ces jouets n'est loué.
Made your whole year in a week too, yah
J'ai gagné l'équivalent de votre année en une semaine.
Main bitch out of your league too, ah
Ma principale gonzesse n'est pas de ton niveau.
Side bitch out of your league too, ah
Les gonzesses à mes côtés ne sont pas de ton niveau non plus.

House so empty, need a centerpiece
La maison est si vide, j'ai besoin d'une pièce maîtresse.
Twenty racks a table, carved from ebony
20.000 $ pour une table sculptée en ébène.
Cut that ivory into skinny pieces
Coupe cet ivoire en petits morceaux
Then she clean it with her face ; man, I love my baby
Puis elle le nettoie avec son visage ; bon sang, j'aime mon bébé.
You talking money, need a hearing aid
Tu parles d'argent, j'ai besoin d'un appareil auditif.
You talking bout me, I don't see a shade
Tu me parles de moi, j'en vois jamais la couleur.
Switch out my side, I'll take any lane
Je change d'alliés, je joue sur tous les fronts.
I switch out my cup, I kill any pain
Je change mon verre, je tue toute douleur.

(x2)
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait...
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfucking Starboy
J'suis une putain de célébrité.

Every day a nigga try to test me, ah
Tous les jours, un mec essaie de me tester.
Every day a nigga try to end me, ah
Tous les jours, un mec essaie de m'achever.
Pull off in that Roadster SV, ah
J'exhibe la Roadster SV.
Pockets overweight, getting hefty, ah
Les poches remplies, vraiment lourdes.
Coming for the king, that's a far cry, I
Venir pour le roi, c'est pas pour tout de suite.
I come alive in the fall time, I
Je reviens à la vie en automne.
The competition, I don't ever listen
Compétition ? Jamais entendu parlé.
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
J'suis dans ma Mulsanne bleue, écoutant du New Edition à fond.

House so empty, need a centerpiece
La maison est si vide, j'ai besoin d'une pièce maîtresse.
Twenty racks a table, carved from ebony
20.000 $ pour une table sculptée en ébène.
Cut that ivory into skinny pieces
Coupe cet ivoire en petits morceaux
Then she clean it with her face ; man, I love my baby
Puis elle le nettoie avec son visage ; bon sang, j'aime mon bébé.
You talking money, need a hearing aid
Tu parles d'argent, j'ai besoin d'un appareil auditif.
You talking bout me, I don't see a shade
Tu me parles de moi, j'en vois jamais la couleur.
Switch out my side, I'll take any lane
Je change d'alliés, je joue sur tous les fronts.
I switch out my cup, I kill any pain
Je change mon verre, je tue toute douleur.

(x2)
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait...
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfucking Starboy
J'suis une putain de célébrité.

Let a nigga Brad Pitt
J'admire ce mec, Brad Pitt.
Legend of the fall took the year like a bandit
Dans « Légendes d'automne », il a tout raflé en une année.
Buy my ma a crib and a brand new wagon
J'ai offert à ma mère une crèche et une nouvelle voiture.
Now she hit the grocery shop looking lavish
Maintenant, elle va chez l'épicier avec un air classe.
Star Trek roof in that Wraith of Khan
***
Girls get loose when they hear this son
g
Les filles sont folles quand elles entendent ce son.
100 on the dash get me close to God
À 160Km/h, on se sent proche de Dieu.
We don't pray for love, we just pray for cars
On ne prie pas pour l'amour, on prie pour les voitures.

House so empty, need a centerpiece
La maison est si vide, j'ai besoin d'une pièce maîtresse.
Twenty racks a table, carved from ebony
20.000 $ pour une table sculptée en ébène.
Cut that ivory into skinny pieces
Coupe cet ivoire en petits morceaux
Then she clean it with her face ; man, I love my baby
Puis elle le nettoie avec son visage ; bon sang, j'aime mon bébé.
You talking money, need a hearing aid
Tu parles d'argent, j'ai besoin d'un appareil auditif.
You talking bout me, I don't see a shade
Tu me parles de moi, j'en vois jamais la couleur.
Switch out my side, I'll take any lane
Je change d'alliés, je joue sur tous les fronts.
I switch out my cup, I kill any pain
Je change mon verre, je tue toute douleur.

(x4)
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Look what you've done
Regarde ce que tu as fait...
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
I'm a motherfucking Starboy
J'suis une putain de célébrité.

-------------------------------------------
*** Intraduisible : jeu de mot entre une Rolls Royce « Wraith » et Star Trek « Wraith of Kha
n ».
On pourrait le traduire par "Ciel étoilé de ma Wraith", en référence au toit illuminé de la voiture. Merci à WRC pour cette idée de traduction !

The Weeknd & Daft Punk - Starboy
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  

   

Commenter cet article

WCR 09/01/2017 23:32

Traduction bien correct. En ce qui concerne le lien avec la Wraith et Star Trek, c'est l'intérieur du ciel de toit de la Rolls qui est illuminé telle un ciel etoilé. Star Trek roof je traduit ça comme "ciel étoilé" de ma Wraith. Si ça peut aider ;)

Hillslion 10/01/2017 03:13

Je rajoute l'idée dans la note en bas, elle me plaît bien :)
Merci d'avoir pris la peine de la proposer !

Cleg 05/12/2016 00:01

Bravo pour cette traduction, car la chanson n'est pas évidente et on trouve beaucoup de très mauvaises trad en Français sur Starboy !

Hillslion 05/12/2016 01:43

Merci bien :)