Zara Larsson - Ain't My Fault

Publié le par Hillslion

Oh my, oh my, oh my
Oh my, oh my, oh my
Oh my, oh my, oh my, oh my
Oh mon (dieu...)

It ain't my fault ; you keep turning me on
Ce n'est pas de ma faute ; tu continues à m'exciter.
It ain't my fault ; you got, got me so gone
Ce n'est pas de ma faute ; tu me rends dingue.
It ain't my fault ; I'm not leaving alone
Ce n'est pas de ma faute ; Je ne compte pas abandonner.
It ain't my fault ; you keep turning me on
Ce n'est pas de ma faute ; tu continues à m'exciter.

I can't talk right now, I'm looking and I like what I'm seeing
Je ne peux pas parler maintenant ; j'observe et j'apprécie ce que je vois.
Got me feeling kinda shocked right now
Ça me choque même en cet instant.
Couldn't stop right now, even if I wanted
Je ne pourrais pas arrêter, même si je le voulais.
Gotta get it, get it, get it, while it's hot right now
Je le veux tant que c'est chaud, tout de suite !
Oh my god, what is this
Oh mon dieu, qu'est-ce qu'il y a ?
Why you all in my business
Pourquoi vous vous mêlez tous de mes affaires ?
Baby I insist, please don't blame me for what ever happens next
Bébé, j'insiste. Ne m'accuse pas pour ce qui se passera ensuite.

No I, can't be responsible
Non, je ne serai pas responsable
If I, get you in trouble now
si je te posais des problèmes maintenant.
See you're, too irresistible
Tu sais, tu es irrésistible.
Yeah that's for sure
Ouais, c'est clair.

So if I put your hands where my eyes can't see
Alors, si je pose tes mains là où les yeux ne peuvent voir,
Then you're the one who's got a hold on me
alors, c'est toi qui me saisiras.
No I can't be responsible, responsible
Non, je ne veux pas en être responsable.
It ain't my fault
Ce n'est pas de ma faute.

It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Ce n'est pas de ma faute.

It ain't my fault ; you came here looking like that
Ce n'est pas de ma faute, tu es venu ici avec cette air...
You just made me trip, fall and land on your lap
Tu m'as fait voyager, tomber, atterrir sur ta piste...
Certain bad boy swoon, body hotter than a sun
Un côté bad boy très affirmé, un corps plus chaud que le soleil.
I don't mean to be rude, but I look so damn good on ya
Je veux pas être grossière, mais j'irais très bien sur toi.

Ain't got time right now, missed me with ***
Je n'ai pas le temps maintenant, ***
It's out of time, I just called an Uber and it's right outside
C'est inopportun, je viens d'appeler un Uber et il m'attend dehors.
Oh my god, what is this
Oh mon Dieu, qu'est-ce qu'il y a ?
Why you all in my business
Pourquoi vous vous mêlez tous de mes affaires ?
Baby I insist, please don't blame me for what ever happens next
Bébé, j'insiste. Ne m'accuse pas pour ce qui se passera ensuite.

No I, can't be responsible
Non, je ne serai pas responsable
If I, get you in trouble now
si je te posais des problèmes maintenant.
See you're, too irresistible
Tu sais, tu es irrésistible.
Yeah that's for sure
Ouais, c'est clair.

So if I put your hands where my eyes can't see
Alors, si je pose tes mains là où les yeux ne peuvent voir,
Then you're the one who's got a hold on me
alors, c'est toi qui me saisiras.
No I can't be responsible, responsible
Non, je ne veux pas en être responsable.
It ain't my fault
Ce n'est pas de ma faute.

It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Ce n'est pas de ma faute.

Baby one, two, three
Bébé, 1, 2, 3...
Your body's calling me
Ton corps m'appelle
And I know wherever it is
et je sais que partout où il sera
Is exactly where I wanna be
sera exactement là où je voudrai être.
But don't blame me
Mais ne m'accuse pas.
It ain't my fault
Ce n'est pas de ma faute.

It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (oh my, oh my, oh my)
Ce n'est pas de ma faute.

So if I put your hands where my eyes can't see
Alors, si je pose tes mains là où les yeux ne peuvent voir,
Then you're the one who's got a hold on me
alors, c'est toi qui me saisiras.
No I can't be responsible, responsible
Non, je ne veux pas en être responsable.
It ain't my fault
Ce n'est pas de ma faute.

It ain't my fault (no, no, no, no)
It ain't my fault (no, no, no, no)
Ce n'est pas de ma faute.

It ain't my fault you got me so caught
It ain't my fault you got me so caught
Ce n'est pas de ma faute, tu me captives complètement.
Oh, well that's too bad it ain't my fault
Ouais, c'est vraiment dommage ; ce n'est pas de ma faute.

Zara Larsson - Ain't My Fault
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article

Denise 03/09/2016 21:58

Bonsoir,
Merci pour la traduction.
Zara Larsson est une chanteuse qui possède une belle et puissante énergie.
Ça fait du bien.
Franck