Maroon 5 & Kendrick Lamar - Don't Wanna Know

Publié le par Hillslion

Oh hey
Oh hey
Oh hey

I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, no
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, oh
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know
Je ne veux pas savoir...

Wasted (wasted)
Quel gâchis.
And the more I drink the more I think about you
Et plus je bois, plus je pense à toi.
Oh no, no, I can't take it
Non, je ne supporte plus tout ça...
Baby every place I go reminds me of you
Bébé, chaque endroit où je vais me faire penser à toi.

Do you think of me ? Of what we used to be ?
Penses-tu à moi ? À ce que nous étions ?
Is it better now that I'm not around ?
Est-ce mieux maintenant que je ne suis plus aux alentours ?
My friends are acting strange, they don't bring up your name
Mes amis agissent bizarrement, ils ne prononcent même plus ton nom.
Are you happy now ?
Are you happy now ?
Es-tu heureuse à présent ?

I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, no
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, oh
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know
Je ne veux pas savoir...

And every time I go out, yeah
Et chaque fois que je sors, ouais,
I hear it from this one, I hear it from that one
j'entends çà et là
That you got someone new
que tu as trouvé quelqu'un d'autre.
Yeah, I see but I don't believe it
Ouais, j'ai beau le voir, je n'y crois pourtant pas.
Even in my head you're still in my bed
Même dans ma tête, tu es encore dans mon lit.
Maybe I'm just a fool
Peut-être suis-je juste un abruti.

Do you think of me ? Of what we used to be ?
Penses-tu à moi ? À ce que nous étions ?
Is it better now that I'm not around ?
Est-ce mieux maintenant que je ne suis plus aux alentours ?
My friends are acting strange, they don't bring up your name
Mes amis agissent bizarrement, ils ne prononcent même plus ton nom.
Are you happy now ?
Are you happy now ?
Es-tu heureuse à présent ?

I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, no
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, oh
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know
Je ne veux pas savoir...

(Oh hey)
No more "please stop"
Plus de « arrête, s'il te plaît »,
No more hashtag boo'd up screenshots
plus de hashtag de captures d'écrans de relations,
No more trying make me jealous on your birthday
plus de tentative de me rendre jaloux le jour de ton anniversaire...
You know just how I made you better on your birthday, oh
Tu sais très bien combien je t'ai fait aller mieux à ton anniversaire.
Do he do you like this, do he woo you like this ?
Fait-il la même chose ? Fait-il le même effet
?
Do he lay it down for you, touch your poona like this ?
Est-ce qu'il se plie en 4 pour toi ? Touche-t-il ton vagin comme ça ?
Matter fact, never mind, we'll let the past be
Quoi qu'il en soit, qu'importe, laissons le passé où il est.
May be his right now, but your body's still me, woah
C'est peut-être son droit maintenant, mais ton corps est toujours à moi.

I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, no
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, oh
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know
Je ne veux pas savoir...
I don't wanna know, know, know, know
Je ne veux pas savoir
Who's taking you home, home, home, home
qui te ramène chez toi,
And loving you so, so, so, so
et qui t'aime
The way I used to love you, oh
de la façon dont je t'aimais.
I don't wanna know
Je ne veux pas savoir...

Oh hey
Oh hey
Oh hey
Oh, oh

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
   

Commenter cet article

Haxou72 14/10/2016 21:19

J'adoooore cette traduction ! Vous ne pourriez pas le proposer pour d'autres titres de Maroon 5

Hillslion 14/10/2016 22:25

Étant tout seul à gérer le site, je ne peux le faire que dans la limite de mes possibilités.