Sia - Midnight Decisions

Publié le par Hillslion

.

Remember when we had it all?
Tu te souviens quand nous avions tout ?

Remember when you took my calls ?
Tu te souviens quand tu prenais mes appels ?

You were my whole world
You were my whole world
Tu étais tout pour moi.

Not a thing said to me
Tu n'étais pas un « on dit ».

Question now if my heart bleeds
Je me remets en question à présent que mon cœur saigne.

You were my whole world
You were my whole world
Tu étais tout pour moi.
 
I can't stop watching my phone
Je ne cesse de regarder mon téléphone.

Can't turn it off
Je n'arrive pas à l'éteindre.

What is wrong with me ? I can't, baby
Qu'est-ce qui cloche chez moi ? Je ne peux pas, Bébé.

But if you change your mind then I'll miss it
Mais si tu changes d'avis, ça me manquera.

Now I'm crying alone
À présent, je pleure seule...

Hotel, never much fun
Un hôtel, jamais rien de bien joyeux,

Not when there's nobody to catch your tears
et encore moins quand personne ne capte tes larmes

Out here
ici...

 
I know
Je sais...

Last night we made some midnight decisions
La nuit dernière, nous avons pris des décisions de minuit...

Did I mess up? Oh God I hope I didn't
Ai-je tout foutu en l'air ? Bon sang, j'espère que non...

It's all a blur when we talk through the liquor
Tout est devenu flou quand nous parlions sous effet de l'alcool.

I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
Je regrette toujours les décisions de minuit.

 
Soothe me now, soothe me, old friend
Apaise-moi, mon vieil ami.

Warm my body, dunk my head
Réchauffe mon corps, arrose ma tête.

He was my whole world
He was my whole world
Il était tout pour moi.

Kill the chattering
Fais taire ces blabla.

Keep the voices from screaming
Retiens ces voix qui veulent crier.
He was my whole world
He was my whole world
Il était tout pour moi.
 
I can't stop watching my phone
Je ne cesse de regarder mon téléphone.

Can't turn it off
Je n'arrive pas à l'éteindre.

What is wrong with me ? I can't, baby
Qu'est-ce qui cloche chez moi ? Je ne peux pas, Bébé.

But if you change your mind then I'll miss it
Mais si tu changes d'avis, ça me manquera.

Now I'm crying alone
À présent, je pleure seule...

Hotel, never much fun
Un hôtel, jamais rien de bien joyeux,

Not when there's nobody to catch your tears
et encore moins quand personne ne capte tes larmes

Out here
ici...

 
I know
Je sais...

Last night we made some midnight decisions
La nuit dernière, nous avons pris des décisions de minuit...

Did I mess up? Oh God I hope I didn't
Ai-je tout foutu en l'air ? Bon sang, j'espère que non...

It's all a blur when we talk through the liquor
Tout est devenu flou quand nous parlions sous effet de l'alcool.

I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
Je regrette toujours les décisions de minuit.

 
Pull me out, I wanna fall
Sors-moi de là, je veux tomber,

Fall into the rabbit hole
tomber dans le terrier du lapin.
Just pull me out, the pain is great
Sors-moi de là, cette douleur est énorme,
The pain of losing you today
cette douleur de te perdre aujourd'hui...
The minibar, my trusted friend
Le minibar, mon ami en qui j'ai toute confiance.
Never thought we'd meet again
Je ne pensais pas qu'on se reverrait,
But here you are, one more, again **
mais te voilà à nouveau.
You're calling me
You're calling me
Tu m'appelles...
 
I know
Je sais...

Last night we made some midnight decisions
La nuit dernière, nous avons pris des décisions de minuit...

Did I mess up? Oh God I hope I didn't
Ai-je tout foutu en l'air ? Bon sang, j'espère que non...

It's all a blur when we talk through the liquor
Tout est devenu flou quand nous parlions sous effet de l'alcool.

I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
I always regret midnight decisions
Je regrette toujours les décisions de minuit.
------------------
** Doute sur le texte anglais.

Sia - Midnight Decisions
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  

   

Commenter cet article