Solange - Cranes In The Sky

Publié le par Hillslion


I tried to drink it away
J'ai essayé de noyer ça dans l'alcool.
I tried to put one in the air
J'ai essayé d'enfumer tout ça.
I tried to dance it away
J'ai essayé de danser pour le maintenir éloigné.
I tried to change it with my hair
J'ai essayé de changer ça en même temps que mes cheveux.

I ran my credit card bill up
J'ai accumulé les factures,
Thought a new dress would make it better
pensant qu'une nouvelle robe me ferait me sentir mieux.
I tried to work it away
J'ai essayé de travailler pour le maintenir éloigné,
But that just made me even sadder
mais ça n'a fait que me rendre plus triste encore.

I tried to keep myself busy
J'ai essayé de rester constamment occupée,
I ran around in circles
je tournais en rond...
Think I made myself dizzy
Je me suis même donnée le tournis.
I slept it away, I sexed it away
I read it away
J'ai dormi, j'ai fait l'amour, j'ai même lu... pour m'en éloigner.

Away, away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
M'en éloigner...

Well it's like cranes in the sky
Eh bien, c'est un peu comme des grues dans le ciel.
Sometimes I don't wanna feel those metal clouds
Parfois, je n'ai pas envie de sentir ces nuages métalliques...
Yeah, it's like cranes in the sky
Ouais, c'est un peu comme des grues dans le ciel.
Sometimes I don't wanna feel those metal clouds
Parfois, je n'ai pas envie de sentir ces nuages métalliques...

I tried to run it away
J'ai essayé de fuir pour m'en éloigner,
Thought then my head be feeling clearer
pensant que mon cerveau ne s'en sentirait que mieux...
I traveled 70 states
J'ai voyagé dans 70 États
Thought moving round make me feel better
pensant que voyager me ferait me sentir mieux.

I tried to let go my lover
J'ai essayé de laisser mon amour s'en aller,
Thought if I was alone then maybe I could recover
pensant que si j'étais seule, alors je pourrais me sentir mieux.
To write it away or cry it away
Écrire ou pleurer pour m'en éloigner...
Don't you cry baby
Ne pleure pas, Bébé.

Away, away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
M'en éloigner...

But it's like cranes in the sky
Mais c'est un peu comme des grues dans le ciel.
Sometimes I don't wanna feel those metal clouds
Parfois, je n'ai pas envie de sentir ces nuages métalliques...
Yeah, it's like cranes in the sky
Ouais, c'est un peu comme des grues dans le ciel.
Sometimes I don't wanna feel those metal...
Parfois, je n'ai pas envie de sentir ces (nuages) métalliques...

Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away

Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away

Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
M'en éloigner...

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  

   

Commenter cet article

Nsemi 13/10/2016 10:02

>

L'expression "to put it in the air" est argotique et signifie "fumer un joint".
Donc ici ce qu'elle dit c'est qu'elle a essayé de "smoke it away", "noyer ça dans la fumée de l'herbe.

Traduire littéralement "l'envoyer en l'air" ne rend pas du tout le propos de Solange

Hillslion 13/10/2016 16:19

Je ne connaissais pas du tout cette expression (j'ai pas honte de ne pas connaître non plus ceci dit... xD), donc c'est corrigé !

MC 10/10/2016 22:04

Merci pour la traduction ! Vous ne pouvez pas poster le reste de l'album ?

Hillslion 10/10/2016 22:06

Ce n'est pas prévu pour l'instant, j'ai d'autres priorités. Je l'aurais fait si j'avais eu beaucoup de demandes dessus, mais je n'en ai pas eu beaucoup donc je l'ai fait passer au second plan pour le moment.