Marina Kaye - On My Own

Publié le par Hillslion

.

I saw the warning signs
J'ai vu les signaux d'alerte
I heard the sound of you to her together
J'ai entendu ce bruit venant de toi qui lui était destiné
Wanted to run and hide when I found out
Je voulais fuir et me cacher quand j'ai découvert tout ça.
Couldn't believe I knew her
Je n'arrivais pas à croire que je la connaissais.
Look what you've done to me, I played your fool
Regarde ce que tu m'as fait, tu t'es foutu de moi.
I was blind but now I see your truth
J'étais aveugle, mais à présent je vois ta vérité
In the part of me that belonged to you
dans cette partie de moi qui t'appartenait,
Forever dead and gone
à présent morte à jamais.
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Je ne m'immolerai pas pour te garder près de moi.
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Je ne te sauverai pas de l'océan pour te noyer dans la tempête.

I'll be burning brighter, swimming, strong
Je brûlerai plus intensément, je nagerai, je serai forte...
I'll be flying higher 'til I get home
Je volerai plus haut jusqu'à rentrer à la maison.
I don't need this empty feeling to carry me on
Je n'ai pas besoin que ce sentiment de vide me porte.
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own

Je le ferai moi-même.

I see it in your eyes
Je le vois dans tes yeux.
Down on your knees, you're praying for forgiveness
À genoux, tu implores mon pardon
But I won't hear you lie so watch me leave
mais je n'écouterai pas tes mensonges, alors, regarde-moi partir,
And she can be my witness
et elle en sera le témoin.
Look what you've done to me, I played your fool
Regarde ce que tu m'as fait, tu t'es foutu de moi.
I was blind but now I see your truth
J'étais aveugle, mais à présent je vois ta vérité
In the part of me that belonged to you
dans cette partie de moi qui t'appartenait,
Forever dead and gone
à présent morte à jamais.
Not gonna set myself on fire just to keep you warm
Je ne m'immolerai pas pour te garder près de moi.
Not gonna save you from the ocean just to drown in the storm
Je ne te sauverai pas de l'océan pour te noyer dans la tempête.

I'll be burning brighter, swimming, strong
Je brûlerai plus intensément, je nagerai, je serai forte...
I'll be flying higher 'til I get home
Je volerai plus haut jusqu'à rentrer à la maison.
I don't need this empty feeling to carry me on
Je n'ai pas besoin que ce sentiment de vide me porte.
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own

Je le ferai moi-même.

I'll do it on my own
I'll do it on my own

Je le ferai moi-même.

I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own
I'll do it on my own, do it on my own

Je le ferai moi-même.

Marina Kaye - On My Own
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  

   

Commenter cet article