Le site ne contient PAS de liens de téléchargement, uniquement du STREAMING.
Le player mp3 nécessite Javascript et les bloqueurs de publicité peuvent l'empêcher de fonctionner !
Si un son ou une vidéo ne marche pas, signalez-le poliment en commentaire en bas de page,

mais lisez bien les lignes précédentes avant de le faire.
Si les sons sont incomplets, vous devez vous créer un compte Deezer ou Spotify pour y avoir accès GRATUITEMENT en entier.


Ariana Grande - One Last Time

Publié le par Hillslion

I was a liar
J'étais une menteuse.
I gave into the fire
J'ai cédé à la tentation.
I know I should’ve fought it
Je sais que j'aurais dû la combattre.
At least I’m being honest
Au moins, je suis honnête.
Feel like a failure
J'ai l'impression d'avoir tout gâché
Cause I know that I failed you
parce que je sais que je t'ai laissé tomber.
I should’ve done you better
J'aurais dû mieux agir avec toi,
Cause you don’t want a liar (come on)
parce que tu ne voulais pas d'une menteuse. (Allez !)

And I know, and I know, and I know
Et je sais...
She gives you everything, but boy, I couldn’t give it to you
Elle te donne tout, mais mec, moi je ne pouvais pas te donner tout ça.
And I know, and I know, and I know
Et je sais...
That you got everything
que tu as tout désormais,
But I got nothing here without you
mais moi, je n'ai plus rien sans toi.

So one last time
Alors, une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.
One more time
Une dernière fois,
I promise after that, I’ll let you go
et je te promets qu'après ça, je te laisserai t'en aller.
Baby, I don’t care if you got her in your heart
Bébé, je me fiche que ça soit elle qui soit dans ton cœur.
All I really care is you wake up in my arms
Tout ce qui m'importe, c'est que tu te réveilles dans mes bras.
One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.

I don’t deserve it
Je ne le mérite pas.
I know I don’t deserve it
Je sais que je ne le mérite pas,
But stay with me a minute
mais reste une minute avec moi.
I’ll swear I’ll make it worth it
Je te promets que tu ne le regretteras pas.
Can’t you forgive me
Peux-tu seulement me pardonner,
At least just temporarily ?
même temporairement...?
I know that this is my fault
Je sais que tout est de ma faute,
I should have been more careful (come on)
j'aurais dû être plus prudente. (allez !)

And I know, and I know, and I know
Et je sais...
She gives you everything, but boy, I couldn’t give it to you
Elle te donne tout, mais mec, moi je ne pouvais pas te donner tout ça.
And I know, and I know, and I know
Et je sais...
That you got everything
que tu as tout désormais,
But I got nothing here without you, Baby...
mais moi, je n'ai plus rien sans toi, Bébé...

So one last time
Alors, une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.
One more time
Une dernière fois,
I promise after that, I’ll let you go
et je te promets qu'après ça, je te laisserai t'en aller.
Baby, I don’t care if you got her in your heart
Bébé, je me fiche que ça soit elle qui soit dans ton cœur.
All I really care is you wake up in my arms
Tout ce qui m'importe, c'est que tu te réveilles dans mes bras.
One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.

I know I should’ve fought it
Je sais que j'aurais dû la combattre.
At least I’m being honest
Au moins, je suis honnête.
Just stay with me a minute
Reste juste une minute avec moi.
I swear I’ll make it worth it
Je te promets que tu ne le regretteras pas,
Cause I don’t want to be without you
parce que je ne veux plus exister sans toi...

So one last time
Alors, une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.
One more time
Une dernière fois,
I promise after that, I’ll let you go
et je te promets qu'après ça, je te laisserai t'en aller.
Baby, I don’t care if you got her in your heart
Bébé, je me fiche que ça soit elle qui soit dans ton cœur.
All I really care is you wake up in my arms
Tout ce qui m'importe, c'est que tu te réveilles dans mes bras.
One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.

One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article

Le site ne contient PAS de liens de téléchargement, uniquement du STREAMING.
Le player mp3 nécessite Javascript et les bloqueurs de publicité peuvent l'empêcher de fonctionner !
Si un son ou une vidéo ne marche pas, signalez-le poliment en commentaire en bas de page,

mais lisez bien les lignes précédentes avant de le faire.
Si les sons sont incomplets, vous devez vous créer un compte Deezer ou Spotify pour y avoir accès GRATUITEMENT en entier.


Ariana Grande - One Last Time

Publié le par Hillslion

I was a liar
J'étais une menteuse.
I gave into the fire
J'ai cédé à la tentation.
I know I should’ve fought it
Je sais que j'aurais dû la combattre.
At least I’m being honest
Au moins, je suis honnête.
Feel like a failure
J'ai l'impression d'avoir tout gâché
Cause I know that I failed you
parce que je sais que je t'ai laissé tomber.
I should’ve done you better
J'aurais dû mieux agir avec toi,
Cause you don’t want a liar (come on)
parce que tu ne voulais pas d'une menteuse. (Allez !)

And I know, and I know, and I know
Et je sais...
She gives you everything, but boy, I couldn’t give it to you
Elle te donne tout, mais mec, moi je ne pouvais pas te donner tout ça.
And I know, and I know, and I know
Et je sais...
That you got everything
que tu as tout désormais,
But I got nothing here without you
mais moi, je n'ai plus rien sans toi.

So one last time
Alors, une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.
One more time
Une dernière fois,
I promise after that, I’ll let you go
et je te promets qu'après ça, je te laisserai t'en aller.
Baby, I don’t care if you got her in your heart
Bébé, je me fiche que ça soit elle qui soit dans ton cœur.
All I really care is you wake up in my arms
Tout ce qui m'importe, c'est que tu te réveilles dans mes bras.
One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.

I don’t deserve it
Je ne le mérite pas.
I know I don’t deserve it
Je sais que je ne le mérite pas,
But stay with me a minute
mais reste une minute avec moi.
I’ll swear I’ll make it worth it
Je te promets que tu ne le regretteras pas.
Can’t you forgive me
Peux-tu seulement me pardonner,
At least just temporarily ?
même temporairement...?
I know that this is my fault
Je sais que tout est de ma faute,
I should have been more careful (come on)
j'aurais dû être plus prudente. (allez !)

And I know, and I know, and I know
Et je sais...
She gives you everything, but boy, I couldn’t give it to you
Elle te donne tout, mais mec, moi je ne pouvais pas te donner tout ça.
And I know, and I know, and I know
Et je sais...
That you got everything
que tu as tout désormais,
But I got nothing here without you, Baby...
mais moi, je n'ai plus rien sans toi, Bébé...

So one last time
Alors, une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.
One more time
Une dernière fois,
I promise after that, I’ll let you go
et je te promets qu'après ça, je te laisserai t'en aller.
Baby, I don’t care if you got her in your heart
Bébé, je me fiche que ça soit elle qui soit dans ton cœur.
All I really care is you wake up in my arms
Tout ce qui m'importe, c'est que tu te réveilles dans mes bras.
One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.

I know I should’ve fought it
Je sais que j'aurais dû la combattre.
At least I’m being honest
Au moins, je suis honnête.
Just stay with me a minute
Reste juste une minute avec moi.
I swear I’ll make it worth it
Je te promets que tu ne le regretteras pas,
Cause I don’t want to be without you
parce que je ne veux plus exister sans toi...

So one last time
Alors, une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.
One more time
Une dernière fois,
I promise after that, I’ll let you go
et je te promets qu'après ça, je te laisserai t'en aller.
Baby, I don’t care if you got her in your heart
Bébé, je me fiche que ça soit elle qui soit dans ton cœur.
All I really care is you wake up in my arms
Tout ce qui m'importe, c'est que tu te réveilles dans mes bras.
One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.

One last time
Une dernière fois,
I need to be the one who takes you home
j'ai besoin d'être celle qui te ramène à la maison.

Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac  
 

Commenter cet article