Le site ne contient PAS de liens de téléchargement, uniquement du STREAMING.
Le player mp3 nécessite Javascript et les bloqueurs de publicité peuvent l'empêcher de fonctionner !
Si un son ou une vidéo ne marche pas, signalez-le poliment en commentaire en bas de page,

mais lisez bien les lignes précédentes avant de le faire.
Si les sons sont incomplets, vous devez vous créer un compte Deezer ou Spotify pour y avoir accès GRATUITEMENT en entier.


Sia - Alive

Publié le par Hillslion

I was born in a thunderstorm
Je suis née dans un orage.
I grew up overnight
J'ai grandi durant la nuit.
I played alone
J'ai joué seule,
I played on my own
je joue toujours seule.
I survived
J'ai survécu.

I wanted everything I never had
Je voulais tout ce que je n'ai jamais eu,
Like the love that comes with light
comme l'amour qui accompagne la lumière.
I wore envy and I hated that
J'ai pris du Ambien et je détestais ça, º
But I survived
mais j'ai survécu.

I had a one-way ticket to a place where all the demons go
J'avais un aller simple vers un endroit où vont tous les démons,
Where the wind don't change
là où le vent ne tourne pas
And nothing in the ground can ever grow
et où rien ne pousse jamais sur le sol,
No hope, just lies
où il n'y a aucun espoir, que des mensonges
And you're taught to cry into your pillow
où on vous apprend à pleurer contre votre oreiller...
But I survived
mais j'ai survécu.

I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
Je respire encore.
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
Je suis en vie.

I found solace in the strangest place
J'ai trouvé mon réconfort dans un endroit des plus étranges,
Way in the back of my mind
probablement au fond de mon subconscient.
I saw my life in a stranger's face
J'ai vu ma vie à travers le visage d'une personne inconnue,
And it was mine
et c'était le mien.

I had a one-way ticket to a place where all the demons go
J'avais un aller simple vers un endroit où vont tous les démons,
Where the wind don't change
là où le vent ne tourne pas
And nothing in the ground can ever grow
et où rien ne pousse jamais sur le sol,
No hope, just lies
où il n'y a aucun espoir, que des mensonges
And you're taught to cry into your pillow
où on vous apprend à pleurer contre votre oreiller...
But I survived
mais j'ai survécu.

I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
Je respire encore.
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
Je suis en vie.

You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
Tu m'as tout pris, mais je respire encore.

I have made every single mistake
J'ai fait toutes les erreurs possibles
That you could ever possibly make
que tu aurais été capable de faire.
I took and I took and I took what you gave
J'ai encaissé tout ce que tu m'as donné
But you never noticed that I was in pain
mais tu n'as jamais remarqué combien je souffrais.
I knew what I wanted; I went out and got it
Je savais ce que je voulais, j'ai foncé et je l'ai obtenu.
Did all the things that you said that I wouldn't
J'ai fait tout ce que tu m'as cru incapable de faire.
I told you that I would never be forgotten
Je t'avais dit que je refusais de finir dans l'oubli.
And all in spite of you
Et tout ça est arrivé malgré toi.

And I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
Et je respire encore...
I'm alive (You took it out, but I'm still breathing)
(You took it out, but I'm still breathing)
I'm alive (You took it out, but I'm still breathing)
(You took it out, but I'm still breathing)
I'm alive (You took it out, but I'm still breathing)
(You took it out, but I'm still breathing)
I'm alive
Je suis en vie. Tu me l'as ôté, mais je respire encore.

I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
Je suis en vie.

-----------------------------
º Ambien est un somnifère, utilisé en toute logique contre l'insomnie.
Si Sia le cite dans la chanson, cela semble s'expliquer par le fait qu'une étude de la FDA a indiqué un possible accroissement des idées suicidaires chez les patients qui en prenaient.

Note : la chanson était initialement écrite pour Adèle et en partie par elle, mais étant rejetée au final par cette dernière, Sia a choisi de conserver la chanson pour son prochain album « This Is Acting », dont elle a annoncé que certaines chansons seraient dans le même cas, à savoir des chansons écrites pour d'autres.
Elle les interprète donc en sachant pour qui elles étaient écrite, elle voit ça comme une forme de comédie théâtrale.

Sia - Alive

Commenter cet article

Le site ne contient PAS de liens de téléchargement, uniquement du STREAMING.
Le player mp3 nécessite Javascript et les bloqueurs de publicité peuvent l'empêcher de fonctionner !
Si un son ou une vidéo ne marche pas, signalez-le poliment en commentaire en bas de page,

mais lisez bien les lignes précédentes avant de le faire.
Si les sons sont incomplets, vous devez vous créer un compte Deezer ou Spotify pour y avoir accès GRATUITEMENT en entier.


Sia - Alive

Publié le par Hillslion

I was born in a thunderstorm
Je suis née dans un orage.
I grew up overnight
J'ai grandi durant la nuit.
I played alone
J'ai joué seule,
I played on my own
je joue toujours seule.
I survived
J'ai survécu.

I wanted everything I never had
Je voulais tout ce que je n'ai jamais eu,
Like the love that comes with light
comme l'amour qui accompagne la lumière.
I wore envy and I hated that
J'ai pris du Ambien et je détestais ça, º
But I survived
mais j'ai survécu.

I had a one-way ticket to a place where all the demons go
J'avais un aller simple vers un endroit où vont tous les démons,
Where the wind don't change
là où le vent ne tourne pas
And nothing in the ground can ever grow
et où rien ne pousse jamais sur le sol,
No hope, just lies
où il n'y a aucun espoir, que des mensonges
And you're taught to cry into your pillow
où on vous apprend à pleurer contre votre oreiller...
But I survived
mais j'ai survécu.

I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
Je respire encore.
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
Je suis en vie.

I found solace in the strangest place
J'ai trouvé mon réconfort dans un endroit des plus étranges,
Way in the back of my mind
probablement au fond de mon subconscient.
I saw my life in a stranger's face
J'ai vu ma vie à travers le visage d'une personne inconnue,
And it was mine
et c'était le mien.

I had a one-way ticket to a place where all the demons go
J'avais un aller simple vers un endroit où vont tous les démons,
Where the wind don't change
là où le vent ne tourne pas
And nothing in the ground can ever grow
et où rien ne pousse jamais sur le sol,
No hope, just lies
où il n'y a aucun espoir, que des mensonges
And you're taught to cry into your pillow
où on vous apprend à pleurer contre votre oreiller...
But I survived
mais j'ai survécu.

I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
Je respire encore.
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
Je suis en vie.

You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
Tu m'as tout pris, mais je respire encore.

I have made every single mistake
J'ai fait toutes les erreurs possibles
That you could ever possibly make
que tu aurais été capable de faire.
I took and I took and I took what you gave
J'ai encaissé tout ce que tu m'as donné
But you never noticed that I was in pain
mais tu n'as jamais remarqué combien je souffrais.
I knew what I wanted; I went out and got it
Je savais ce que je voulais, j'ai foncé et je l'ai obtenu.
Did all the things that you said that I wouldn't
J'ai fait tout ce que tu m'as cru incapable de faire.
I told you that I would never be forgotten
Je t'avais dit que je refusais de finir dans l'oubli.
And all in spite of you
Et tout ça est arrivé malgré toi.

And I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
Et je respire encore...
I'm alive (You took it out, but I'm still breathing)
(You took it out, but I'm still breathing)
I'm alive (You took it out, but I'm still breathing)
(You took it out, but I'm still breathing)
I'm alive (You took it out, but I'm still breathing)
(You took it out, but I'm still breathing)
I'm alive
Je suis en vie. Tu me l'as ôté, mais je respire encore.

I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
Je suis en vie.

-----------------------------
º Ambien est un somnifère, utilisé en toute logique contre l'insomnie.
Si Sia le cite dans la chanson, cela semble s'expliquer par le fait qu'une étude de la FDA a indiqué un possible accroissement des idées suicidaires chez les patients qui en prenaient.

Note : la chanson était initialement écrite pour Adèle et en partie par elle, mais étant rejetée au final par cette dernière, Sia a choisi de conserver la chanson pour son prochain album « This Is Acting », dont elle a annoncé que certaines chansons seraient dans le même cas, à savoir des chansons écrites pour d'autres.
Elle les interprète donc en sachant pour qui elles étaient écrite, elle voit ça comme une forme de comédie théâtrale.

Sia - Alive

Commenter cet article