Le site ne contient PAS de liens de téléchargement, uniquement du STREAMING.
Le player mp3 nécessite Javascript et les bloqueurs de publicité peuvent l'empêcher de fonctionner !
Si un son ou une vidéo ne marche pas, signalez-le poliment en commentaire en bas de page,

mais lisez bien les lignes précédentes avant de le faire.
Si les sons sont incomplets, vous devez vous créer un compte Deezer ou Spotify pour y avoir accès GRATUITEMENT en entier.


Justin Bieber & Travis Scott - No Sense

Publié le par Hillslion

It don't make no sense unless I'm doing it with you
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.

The sun don't set the same
Le soleil ne se couche plus de la même façon
unless you're watching it go down with me
quand tu ne le regardes pas avec moi.
The bed won't sleep the same
Le lit ne dormira pas de la même façon
unless you're waking up in here with me
à moins que tu ne te réveilles avec moi.
Oh, my heart’s a vacant house
Mon cœur est une maison abandonnée
When you’re gone away, it’s so empty
quand tu es partie... C'est si vide...
And love don’t make sense when it’s empty (Oh no)
Et l'amour n'a aucun sens lorsqu'il est vide.

I’ve driven almost every car
J'ai conduit presque chaque voiture.
It ain’t the same when I'm without you
Ce n'est pas pareil sans toi.
Been around a million stars
J'ai fréquenté un million d'étoiles,
None of them shine brighter than you
aucune d'entre elles ne brille plus intensément que toi.
The sky be so dark now without you
Le ciel est si sombre sans toi.
Yeah, baby
Ouais, Bébé.

It don't make no sense unless I'm doing it with you
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
Oh been around the world
J'ai parcouru le monde,
Ain’t the same without you
ce n'est plus pareil sans toi.
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.

Focus ain’t the same
Le centre n'est plus le même
If the picture ain’t got you in it
quand tu n'es plus sur la photo.
In every line my emotions ain’t the same
En tous points, mes émotions ne sont plus les mêmes.
If it ain’t about you, I don’t get it
Si ce n'est pas à propos de toi, alors, je ne comprends pas.
Ever since the beginning now
Depuis le début et jusqu'à maintenant,
You had that effect on me
tu m'as toujours fait cet effet.
All I wanna do is you
Tout ce que je veux faire est lié à toi,
I mean that so literally
je le pense comme je le dis.
Don’t nobody go harder than you
Nul ne fait les choses mieux que toi.
All of the angels must be lonely now, without you
Les anges doivent se sentir seuls à présent, sans toi...

It don’t make sense, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
unless I’m doing it with you baby
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi, Bébé.
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
I only wanna hear your voice, yeah
Je veux juste entendre ta voix.
Oh been around the world
J'ai parcouru le monde,
Ain’t the same without you
ce n'est plus pareil sans toi.
Had to find out the hard way
Il fallait que je le découvre de la plus dure des façons.
It don’t make sense, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
(Going way up)
et ça augmente...
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
(Way up, way up, way up)
... augmente...
(Yeah, slow down, stay up, stay up, stay up)
Ralentis, reste éveillé...
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.

Time and time again I break a plan
Maintes fois, j'ai brisé nos plans.
Without you, girl I ain’t the man
Sans toi, je ne suis plus un homme.
Could never be all I can be
Je ne serais jamais tout ce que je pourrais être.
You overstand, I’m incomplete
Tu le comprends très bien, je suis incomplet.
Apparently, gotta know I hate that
Apparemment, je dois savoir que je déteste ça.
How was I supposed to take that ?
Comment étais-je supposé prendre les choses ?
Boo’d up, missing all of that
Sérieusement, ça me manque, tout ça.
Gotta be laying in that
J'ai besoin de retrouver ça.
Rolled up, put a flame to that
Profil bas, que je ravive la flamme.
Thought by now you would have made it back
Je ne pense qu'au jour où tu reviendras.
Be patient
Je suis patient.
Won’t you pull up to me now ?
Et si tu revenais maintenant ?
Live forever young
Vivre jeune éternellement,
It’s amazing
c'est incroyable.
I don’t want to sleep unless you're at home
Je ne veux pas dormir sans toi

It don’t make sense, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
No, It don’t make sense
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
No, it don’t make sense
It don’t make sense
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
(Alright, yeah, alright)
D'accord, d'accord...

Justin Bieber & Travis Scott - No Sense

Commenter cet article

Le site ne contient PAS de liens de téléchargement, uniquement du STREAMING.
Le player mp3 nécessite Javascript et les bloqueurs de publicité peuvent l'empêcher de fonctionner !
Si un son ou une vidéo ne marche pas, signalez-le poliment en commentaire en bas de page,

mais lisez bien les lignes précédentes avant de le faire.
Si les sons sont incomplets, vous devez vous créer un compte Deezer ou Spotify pour y avoir accès GRATUITEMENT en entier.


Justin Bieber & Travis Scott - No Sense

Publié le par Hillslion

It don't make no sense unless I'm doing it with you
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.

The sun don't set the same
Le soleil ne se couche plus de la même façon
unless you're watching it go down with me
quand tu ne le regardes pas avec moi.
The bed won't sleep the same
Le lit ne dormira pas de la même façon
unless you're waking up in here with me
à moins que tu ne te réveilles avec moi.
Oh, my heart’s a vacant house
Mon cœur est une maison abandonnée
When you’re gone away, it’s so empty
quand tu es partie... C'est si vide...
And love don’t make sense when it’s empty (Oh no)
Et l'amour n'a aucun sens lorsqu'il est vide.

I’ve driven almost every car
J'ai conduit presque chaque voiture.
It ain’t the same when I'm without you
Ce n'est pas pareil sans toi.
Been around a million stars
J'ai fréquenté un million d'étoiles,
None of them shine brighter than you
aucune d'entre elles ne brille plus intensément que toi.
The sky be so dark now without you
Le ciel est si sombre sans toi.
Yeah, baby
Ouais, Bébé.

It don't make no sense unless I'm doing it with you
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
Oh been around the world
J'ai parcouru le monde,
Ain’t the same without you
ce n'est plus pareil sans toi.
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.

Focus ain’t the same
Le centre n'est plus le même
If the picture ain’t got you in it
quand tu n'es plus sur la photo.
In every line my emotions ain’t the same
En tous points, mes émotions ne sont plus les mêmes.
If it ain’t about you, I don’t get it
Si ce n'est pas à propos de toi, alors, je ne comprends pas.
Ever since the beginning now
Depuis le début et jusqu'à maintenant,
You had that effect on me
tu m'as toujours fait cet effet.
All I wanna do is you
Tout ce que je veux faire est lié à toi,
I mean that so literally
je le pense comme je le dis.
Don’t nobody go harder than you
Nul ne fait les choses mieux que toi.
All of the angels must be lonely now, without you
Les anges doivent se sentir seuls à présent, sans toi...

It don’t make sense, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
unless I’m doing it with you baby
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi, Bébé.
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
I only wanna hear your voice, yeah
Je veux juste entendre ta voix.
Oh been around the world
J'ai parcouru le monde,
Ain’t the same without you
ce n'est plus pareil sans toi.
Had to find out the hard way
Il fallait que je le découvre de la plus dure des façons.
It don’t make sense, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
(Going way up)
et ça augmente...
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
(Way up, way up, way up)
... augmente...
(Yeah, slow down, stay up, stay up, stay up)
Ralentis, reste éveillé...
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.

Time and time again I break a plan
Maintes fois, j'ai brisé nos plans.
Without you, girl I ain’t the man
Sans toi, je ne suis plus un homme.
Could never be all I can be
Je ne serais jamais tout ce que je pourrais être.
You overstand, I’m incomplete
Tu le comprends très bien, je suis incomplet.
Apparently, gotta know I hate that
Apparemment, je dois savoir que je déteste ça.
How was I supposed to take that ?
Comment étais-je supposé prendre les choses ?
Boo’d up, missing all of that
Sérieusement, ça me manque, tout ça.
Gotta be laying in that
J'ai besoin de retrouver ça.
Rolled up, put a flame to that
Profil bas, que je ravive la flamme.
Thought by now you would have made it back
Je ne pense qu'au jour où tu reviendras.
Be patient
Je suis patient.
Won’t you pull up to me now ?
Et si tu revenais maintenant ?
Live forever young
Vivre jeune éternellement,
It’s amazing
c'est incroyable.
I don’t want to sleep unless you're at home
Je ne veux pas dormir sans toi

It don’t make sense, no
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
No, It don’t make sense
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
No, it don’t make sense
It don’t make sense
It don't make no sense unless I'm doing it with you
Ça n'a aucun intérêt à moins que je ne le fasse avec toi.
(Alright, yeah, alright)
D'accord, d'accord...

Justin Bieber & Travis Scott - No Sense

Commenter cet article