Rihanna - Close To You
Nothing but a tear, that's all for breakfast
Rien d'autre qu'une larme au petit déjeuner.
Watching you pretend you're unaffected
Je te regarde faire semblant de ne pas être affecté.
You're pulling our connections, expecting me to let you go
Tu te moques de nos liens, espérant que je te laisse partir,
But I won't
mais ça n'arrivera pas.
I know you don't need my protection
Je sais que tu n'as pas besoin de ma protection,
But I'm in love, can't blame me for checking
mais je suis amoureuse et je ne peux pas m'en vouloir de vouloir vérifier.
I love in your direction, hoping that the message goes
J'envoie un signe d'amour dans ta direction, espérant que le message passe.
Somewhere close to you
Close to you
Quelque part près de toi...
Like so close, if they hurt you, you wouldn't find out
Si près que s'ils te faisaient mal, tu ne t'en rendrais pas compte.
Just say now, I'm coming right now, very close to you
Je dis juste qu'en cet instant, j'arrive tout de suite pour rester près de toi.
Said you let it go, you kept it
Tu disais le laisser partir, mais tu l'as conservé,
Working hard to perfect it
travaillant dur pour l'améliorer.
Now your fear is reckless, and it's out of your control
À présent, ta peur est téméraire et hors de contrôle.
Well, just let it go
Allez, laisse juste couler.
I know you don't need my protection
Je sais que tu n'as pas besoin de ma protection,
But I'm in love, can't blame me for checking
mais je suis amoureuse et je ne peux pas m'en vouloir de vouloir vérifier.
I love in your direction, hoping that the message goes
J'envoie un signe d'amour dans ta direction, espérant que le message passe.
Somewhere close to you
Close to you
Quelque part près de toi...
Like so close, if they heard you, you wouldn't find out
Si près que s'ils t'entendaient, tu ne t'en rendrais pas compte.
If you let me, I'd be there by now
Si tu me laissais faire, je serais à tes côtés à présent,
Close to you
près de toi...